Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Message from identify_language at 12.05.2016. 07:11:17

Subtitles 'CG9A/57342c8ab487682a6c2eadb3' identified language differs from defined language.

Message from identify_release at 12.05.2016. 07:11:17

Waiting for comparisons.
Poster for subtitles' movie Bates Motel (2013) S04E09.

Episode information

Naslov Bates Motel (2013)
Vrsta TV Serije
Sezona 4
Epizoda 9
Vrsta epizode Uobičajeni
Episode title nepoznato

Podaci o titlu

ID CG9A
Kreirano 12.05.2016. 07:13:46
Autor bombarder21
Jezik Bosanski
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Bates.Motel.S04E09.PROPER.HDTV.x264-KILLERS
Bates.Motel.S04E09.HDTV.x264-FLEET
Bates.Motel.S04E09.HDTV.XviD-FUM
Bates.Motel.S04E09.720p.HDTV.x264-AVS
Bates.Motel.S04E09.720p.HDTV.x264-FLEET
Bates.Motel.S04E09.720p.HDTV.HEVC.x265.RMTeam
Bates.Motel.S04E09.1080p.HDTV.x264-CRAVERS
Bates.Motel.S04E09.WEB-DL.XviD-FUM
Bates.Motel.S04E09.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
Bates.Motel.S04E09.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG

Subtitles preview

Ime datoteke
Bates.Motel.S04E09.PROPER.HDTV.x264-KILLERS
Ime
bates_motel_s04e09_proper_hdtv_x264-killers
Content preview
# Početak Kraj Metadata Lines
1 00:00:0.203 00:00:4.020
  1. <i>WWW.PODNAPISI.NET</i>
  2. -Da? -Ja sam Emmina majka.
2 00:00:4.145 00:00:6.287
  1. Došla je ovdje,
  2. ali Emma se od tada nije
3 00:00:6.412 00:00:8.608
  1. čula sa njom, a telefon
  2. joj je isključen.
4 00:00:10.582 00:00:15.750
  1. Rebecca Hamilton? -Da? -DEA.
  2. -Ne želim vas izgubiti, dr. Edwards,
5 00:00:15.875 00:00:19.380
  1. ali zar ne mislite da je moguće
  2. da ću možda i više napredovati
6 00:00:19.505 00:00:21.906
  1. ako sam blizu osobe uz koju se
  2. osjećam kompletno?
7 00:00:22.031 00:00:24.831
  1. Počećemo sa tri sesije
  2. sedmično. Potpisaću ti otpusnicu.
8 00:00:24.956 00:00:26.992
  1. Određene stvari se
  2. ne mogu promijeniti,
9 00:00:27.117 00:00:30.127
  1. ali ću uvijek pamtiti da ste
  2. pomogli mojoj majci u vrijeme
10 00:00:30.252 00:00:35.497
  1. kad je bila zbunjena. -Volim ga
  2. i moraćeš se pomiriti sa tim!
11 00:00:35.622 00:00:40.292
  1. Zar ne misliš da zaslužuje
  2. muškarca u životu? -Mrzim te!
12 00:00:41.475 00:00:44.541
  1. Normane? -Večeras
  2. neću napustiti kuću.
13 00:00:48.551 00:00:53.551
  1. Subtitle by fAzazel
14 00:01:24.283 00:01:27.033
  1. Napravio si kafu. Krenula
  2. sam da je tebi napravim. -Da.
15 00:01:27.158 00:01:31.360
  1. Da. Napravio sam je davno.
  2. Trebala bi još biti dobra ako želiš.

Statistika

Number of downloads 54
Number of units 312
Number of lines 548
Number of lines per unit 1.76
Number of characters 12K
Number of characters per line 23.21

Nema komentara