Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Message from identify_language at 09.03.2017. 07:18:24

Subtitles 'EFtD/58c101bbb4876837974c588e' identified language differs from defined language.

Message from identify_release at 09.03.2017. 07:18:25

Waiting for comparisons.
Poster for subtitles' movie Bates Motel (2013) S05E01.

Episode information

Naslov Bates Motel (2013)
Vrsta TV Serije
Sezona 5
Epizoda 1
Vrsta epizode Uobičajeni
Episode title nepoznato

Podaci o titlu

ID EFtD
Kreirano 09.03.2017. 07:20:23
Autor bombarder21
Jezik Bosanski
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Bates.Motel.S05E01.WEB-DL.x264-RARBG
Bates.Motel.S05E01.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
Bates.Motel.S05E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG

Subtitles preview

Ime datoteke
Bates.Motel.S05E01.WEB-DL.x264-RARBG
Ime
bates_motel_s05e01_web-dl_x264-rarbg
Content preview
# Početak Kraj Metadata Lines
1 00:00:0.001 00:00:3.259
  1. WWW.PODNAPISI.NET
2 00:00:3.459 00:00:7.183
  1. znao da sam ti sin? Kako
  2. očekuješ da imam odnos s tobom
3 00:00:7.308 00:00:10.586
  1. pod okolnostima? -Moja majka
  2. je bila najdivnija osoba
4 00:00:10.711 00:00:15.157
  1. koja je ikad živjela i nedostaje mi.
  2. Ne želim te vidjeti više nikada.
5 00:00:15.282 00:00:18.142
  1. Nije me briga, a nje
  2. nema, pa šta ima veze?
6 00:00:22.189 00:00:26.168
  1. Uhapšen si. -Ne možeš me
  2. jednostavno ostaviti ovdje, majko,
7 00:00:26.293 00:00:30.462
  1. samog, gdje te ne mogu naći.
  2. Ne brini. Vratiće se uskoro.
8 00:00:32.533 00:00:35.645
  1. Vidjećeš. Želi da
  2. svijet misli kako je mrtva
9 00:00:35.770 00:00:37.770
  1. da je više nikad
  2. ne mogu opet povrijediti.
10 00:00:38.773 00:00:41.484
  1. Vratila si se. Mislio
  2. sam da si me ostavila.
11 00:00:41.609 00:00:43.609
  1. Nikad te ne bi
  2. ostavila. Znaš to.
12 00:01:36.567 00:01:42.638
  1. Dobro jutro, Juno. Osjetim da
  2. se doručak pravi. A ti? Hajde.
13 00:01:44.529 00:01:46.529
  1. O, majko.
14 00:02:9.947 00:02:12.584
  1. UPRAVNIK
15 00:02:33.462 00:02:36.645
  1. Dobro jutro, dušo.
  2. Dođi da jedeš.

Statistika

Number of downloads 94
Number of units 359
Number of lines 624
Number of lines per unit 1.74
Number of characters 14K
Number of characters per line 22.77

Nema komentara