Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Message from identify_language at 20.11.2015. 20:30:29

Subtitles 'jpU-/564f82dcb4876845dd27eeef' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie Castle (2009) S08E07.

Episode information

Naslov Castle (2009)
Vrsta TV Serije
Sezona 8
Epizoda 7
Vrsta epizode Uobičajeni
Episode title nepoznato

Podaci o titlu

ID jpU-
Kreirano 20.11.2015. 20:35:48
Autor Master Chief
Jezik Bosanski
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Castle.2009.S08E07.720p.HDTV.X264-DIMENSION
Castle.2009.S08E07.480p.HDTV.x264-mSD
Castle.2009.S08E07.HDTV.x264-2HD
Castle.2009.S08E07.HDTV.x264-LOL
Castle.2009.S08E07.1080p.HDTV.X264-DIMENSION
Castle 2009 S08E07 HDTV x264-LOL
Castle.2009.S08E07.HDTV.XviD-FUM
Castle.2009.S08E07.720p.HDTV.HEVC.x266-RMTeam
Castle.2009.S08E07.1080p.HDTV.HEVC.x266-RMTeam
Castle.2009.S08E07.HDTV.XviD-AFG
Castle.2009.S08E07.720p.HDTV.x264-DIMENSION

Subtitles preview

Ime datoteke
Castle.2009.S08E07.HDTV.x264-LOL
Ime
castle_2009_s08e07_hdtv_x264-lol
Content preview
# Početak Kraj Metadata Lines
1 00:00:30.807 00:00:35.807
  1. www.PODNAPISI.net
2 00:00:40.807 00:00:44.209
  1. Mogao si me ubiti!
  2. -Koliko puta da se izvinim
3 00:00:44.243 00:00:47.579
  1. što sam te upucao u dupe? Bio je to
  2. nesretan slučaj. Kad ćeš to pustiti?
4 00:00:47.614 00:00:50.549
  1. Kad budem mogao sjesti
  2. na dupe bez jastuka.
5 00:00:50.583 00:00:54.085
  1. Čini se da je došlo do malog
  2. napretka od posljednje seanse.
6 00:00:54.120 00:00:57.455
  1. Ne, zbog njegovog nedostatka
  2. povjerenja. -Ja nemam manjak povjerenja.
7 00:00:57.490 00:01:0.892
  1. On ima probleme s ljubomorom.
  2. -Po zadnji put, ja nisam ljubomoran
8 00:01:0.926 00:01:4.862
  1. što si položio ispit za narednika.
  2. -Reci to rupi u mom dupetu.
9 00:01:6.765 00:01:10.367
  1. Onoj koju je napravio, a ne...
  2. -Detektivi, molim vas. -Izvinite.
10 00:01:10.402 00:01:14.704
  1. Na terenu vam životi
  2. zavise jedan od drugoga.
11 00:01:16.140 00:01:18.709
  1. Ali po onome što vidim...
12 00:01:18.743 00:01:21.678
  1. Žao mi je, ali ću preporučiti
  2. da više ne budete partneri.
13 00:01:21.713 00:01:23.580
  1. Ne, ne, ne. -Ne radite
  2. to, doktorice. -Ne.
14 00:01:23.614 00:01:25.682
  1. Mora postojati nešto
  2. drugo što možemo pokušati.
15 00:01:25.717 00:01:27.884
  1. Pa...

Statistika

Number of downloads 266
Number of units 712
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.76
Number of characters 28K
Number of characters per line 22.66

Nema komentara