Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Message from identify_language at 12.09.2015. 05:59:58

Subtitles 'lNc9/55f3bf5b7593a066572baa98' identified language differs from defined language.

Message from identify_release at 12.09.2015. 06:00:02

Waiting for comparisons.
Poster for subtitles' movie From Dusk Till Dawn: The Series (2014) S02E02.

Episode information

Naslov From Dusk Till Dawn: The Series (2014)
Vrsta TV Serije
Sezona 2
Epizoda 2
Vrsta epizode Uobičajeni
Episode title nepoznato

Podaci o titlu

ID lNc9
Kreirano 12.09.2015. 06:01:02
Autor bombarder21
Jezik Bosanski
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

From.Dusk.Till.Dawn.S02E02.HDTV.x264-BATV
From.Dusk.Till.Dawn.S02E02.HDTV.XviD-AFG
From.Dusk.Till.Dawn.S02E02.HDTV.XviD-FUM
From.Dusk.Till.Dawn.S02E02.480p.HDTV.x264-mSD
From.Dusk.Till.Dawn.S02E02.720p.HDTV.x264-BATV

Subtitles preview

Ime datoteke
From.Dusk.Till.Dawn.S02E02.HDTV.XviD-FUM
Ime
from_dusk_till_dawn_s02e02_hdtv_xvid-fum
Content preview
# Početak Kraj Metadata Lines
1 00:00:0.022 00:00:9.948
  1. WWW.PODNAPISI.NET
2 00:00:10.922 00:00:14.448
  1. Svaki čovjek od zakona
  2. još uvijek traži Gecke.
3 00:00:14.853 00:00:16.923
  1. Trebamo pasoše, nova imena.
4 00:00:17.048 00:00:20.254
  1. Hoću da odem odavde.
  2. -I gdje bi otišla? -Da nađem Scotta.
5 00:00:20.379 00:00:24.354
  1. Dok se ona ne vrati,
  2. ovo mjesto je zatvoreno.
6 00:00:25.517 00:00:28.874
  1. Amancio Malvado nema
  2. ništa. On posjeduje.
7 00:00:29.034 00:00:30.534
  1. Vrijeme je da se reguliše.
8 00:00:31.913 00:00:34.639
  1. Zabodi viljušku u njih. Gotovi
  2. (pečeni) su. -Ili su tek počeli.
9 00:00:34.764 00:00:38.324
  1. Ako ćemo se boriti u ovom ratu,
10 00:00:38.449 00:00:40.609
  1. moramo ostaviti ono što smo
  2. bili da postanemo ono što smo.
11 00:00:45.679 00:00:51.745
  1. A sada počinje drevni svijet.
  2. Sunce spava ispod neba
12 00:00:52.122 00:00:57.831
  1. i svijet se okreće naglavačke.
  2. Noću se gostimo.
13 00:01:0.265 00:01:4.115
  1. Vijekovima sam plesala za
  2. njih. Sakupljačica krvi,
14 00:01:4.240 00:01:8.269
  1. donosioc duša.
  2. Dovela sam im izgubljene,
15 00:01:8.394 00:01:12.067
  1. problematične, očajne.

Statistika

Number of downloads 54
Number of units 393
Number of lines 670
Number of lines per unit 1.7
Number of characters 14K
Number of characters per line 21.97

Nema komentara