Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Message from identify_language at 29.09.2015. 11:50:32

Subtitles 'fvo9/560a7b04b4876808282cc359' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie From Dusk Till Dawn: The Series (2014) S02E05.

Episode information

Naslov From Dusk Till Dawn: The Series (2014)
Vrsta TV Serije
Sezona 2
Epizoda 5
Vrsta epizode Uobičajeni
Episode title nepoznato

Podaci o titlu

ID fvo9
Kreirano 29.09.2015. 11:55:47
Autor Nneemmaanjnjaa
Jezik Bosanski
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

From.Dusk.Till.Dawn.The.Series.S02E05.Bondage.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Coo7
From.Dusk.Till.Dawn.The.Series.S02E05.Bondage.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Coo7
From Dusk Till Dawn The Series S02E05 720p 1080p WEB-DL DD5.1 H 264-Coo7

Subtitles preview

Ime datoteke
From.Dusk.Till.Dawn.The.Series.S02E05.Bondage.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Coo7
Ime
from_dusk_till_dawn_the_series_s02e05_bondage_1080p_web-dl_dd5_1_h_264-coo7
Content preview
# Početak Kraj Metadata Lines
1 00:00:3.917 00:00:9.983
  1. <i>A sada počinje drevna riječ.
  2. Sunce spava ispod neba</i>
2 00:00:10.360 00:00:16.069
  1. <i>i svijet se okreće naglavačke.
  2. Noću se gostimo.</i>
3 00:00:18.503 00:00:22.353
  1. <i>Vijekovima sam plesala za
  2. njih. Sakupljačica krvi,</i>
4 00:00:22.478 00:00:26.507
  1. <i>donosioc duša.
  2. Dovela sam im izgubljene,</i>
5 00:00:26.632 00:00:30.305
  1. <i>problematične, očajne.</i>
6 00:00:31.274 00:00:37.359
  1. <i>Sada sam slobodna i svijet se
  2. opet okreće naopačke.</i>
7 00:00:38.012 00:00:42.069
  1. <i>Žedni su za osvetom
  2. i ništa ih neće zaustaviti.</i>
8 00:00:42.194 00:00:46.460
  1. <i>Nema ograničenja, nema granica.
  2. Doći će po mene,</i>
9 00:00:46.702 00:00:51.550
  1. <i>ali ja dolazim po njih.
  2. Njihova imperija krvi će pasti,</i>
10 00:00:51.675 00:00:57.306
  1. <i>i neću se smiriti dok
  2. sve ne izgori.</i>
11 00:01:19.084 00:01:23.036
  1. Hej, Sonja, slušaj. Moramo
  2. o nečemu da porazgovaramo.
12 00:01:25.841 00:01:29.419
  1. Šta nije u redu?
  2. -Nije u redu to...
13 00:01:29.544 00:01:31.344
  1. Da si mrtav.
14 00:01:35.884 00:01:39.313
  1. Pa šta čekaš?
  2. -Sad sve ima smisla. -Dobro.
15 00:01:39.438 00:01:44.057
  1. Prije par dana došao je
  2. tip i rekao da je Richie Sanz,

Statistika

Number of downloads 32
Number of units 427
Number of lines 764
Number of lines per unit 1.79
Number of characters 18K
Number of characters per line 23.65

Nema komentara