Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Message from identify_language at 17.10.2015. 06:41:45

Subtitles '0is-/5621eda67593a044080b8592' identified language differs from defined language.

Message from identify_release at 17.10.2015. 06:41:49

Waiting for comparisons.
Poster for subtitles' movie From Dusk Till Dawn: The Series (2014) S02E08.

Episode information

Naslov From Dusk Till Dawn: The Series (2014)
Vrsta TV Serije
Sezona 2
Epizoda 8
Vrsta epizode Uobičajeni
Episode title nepoznato

Podaci o titlu

ID 0is-
Kreirano 17.10.2015. 06:42:09
Autor bombarder21
Jezik Bosanski
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

From.Dusk.Till.Dawn.The.Series.S02E08.HDTV.x264-KILLERS
From.Dusk.Till.Dawn.The.Series.S02E08.HDTV.XviD-AFG
From.Dusk.Till.Dawn.The.Series.S02E08.HDTV.XviD-FUM
From.Dusk.Till.Dawn.The.Series.S02E08.480p.HDTV.x264-mSD
From.Dusk.Till.Dawn.The.Series.S02E08.720p.HDTV.x264-KILLERS

Subtitles preview

Ime datoteke
From.Dusk.Till.Dawn.The.Series.S02E08.HDTV.XviD-FUM
Ime
from_dusk_till_dawn_the_series_s02e08_hdtv_xvid-fum
Content preview
# Početak Kraj Metadata Lines
1 00:00:0.006 00:00:9.856
  1. WWW.PODNAPISI.NET
2 00:00:12.856 00:00:15.650
  1. Balthazare Ambrose,
  2. odvedi nas do robe.
3 00:00:18.365 00:00:21.526
  1. Amancio Malvado zaslužuje
  2. da umre. -Ubistvo.
4 00:00:21.904 00:00:24.994
  1. i pljačka. -Uđemo
  2. i izađemo sa kamionom.
5 00:00:27.143 00:00:29.034
  1. Ne znam kako me je našao.
6 00:00:30.936 00:00:32.738
  1. Mogu ti dati obveznice.
7 00:00:32.863 00:00:35.427
  1. Da li si poludila?
  2. -N vjerujem njemu, nego tebi.
8 00:00:35.552 00:00:38.909
  1. Savršeno tempirano. Upravo ćete
  2. vidjeti uzdizanje novog gospodara.
9 00:00:46.949 00:00:53.015
  1. A sada počinje drevna riječ.
  2. Sunce spava ispod neba
10 00:00:53.392 00:00:59.101
  1. i svijet se okreće naglavačke.
  2. Noću se gostimo.
11 00:01:1.535 00:01:5.385
  1. Vijekovima sam plesala za
  2. njih. Sakupljačica krvi,
12 00:01:5.510 00:01:9.539
  1. donosioc duša.
  2. Dovela sam im izgubljene,
13 00:01:9.664 00:01:13.337
  1. problematične, očajne.
14 00:01:14.306 00:01:20.391
  1. Sada sam slobodna i svijet se
  2. opet okreće naopačke.
15 00:01:21.044 00:01:25.101
  1. Žedni su za osvetom
  2. i ništa ih neće zaustaviti.

Statistika

Number of downloads 27
Number of units 358
Number of lines 637
Number of lines per unit 1.78
Number of characters 14K
Number of characters per line 22.83

Nema komentara