Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Poster for subtitles' movie La La Land (2016).

Informacije o filmu

Naslov La La Land (2016)
Vrsta Film

Podaci o titlu

ID Xs9D
Kreirano 13.04.2017. 23:04:31
Autor Valter1
Jezik Bosanski
FPS 23.976


User votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Bilješke

Prevod: Lula & Valkanela
Prilagodba: Valter

Releases

La.La.Land.2016.720p.BluRay.x264-SPARKS
La.La.Land.2016.1080p.BluRay.x264-SPARKS
La.La.Land.2016.BDRip.x264-SPARKS
La.La.Land.2016.720p.BRRiP.x264.ShAaNiG
La.La.Land.2016.720p.BRRiP.x265.ShAaNiG
La.La.Land.2016.1080p.BRRiP.6CH.ShAaNiG
La.La.Land.2016.1080p.BRRiP.x265.ShAaNiG
La.La.Land.2016.720p.BRRip.x264-MkvCage
La.La.Land.2016.720p.BRRip.x264.AAC-ETRG
La.La.Land.2016.BRRip.XViD-ETRG + EVO

Subtitles preview

Ime datoteke
La.La.Land.2016.720p.BRRiP.x264.ShAaNiG_BA
Ime
la_la_land_2016_720p_brrip_x264_shaanig_ba
Content preview
# Početak Kraj Metadata Lines
1 00:00:9.447 00:00:17.421
  1. <i>LA LA LAND 2016.
  2. Lula & Valkanela</i>
2 00:00:26.320 00:00:28.998
  1. <i>Još jedan vruć i sunčan dan
  2. u Južnoj Kaliforniji.</i>
3 00:00:29.040 00:00:34.120
  1. <i>Temperatura u donjem Los Angelesu
  2. je 29°C... Noćas će pasti na...</i>
4 00:01:13.158 00:01:18.800
  1. <i>Mislim na taj dan, ostavila sam ga na
  2. stanici Greyhounda, zapadno od Santa Fea</i>
5 00:01:18.842 00:01:25.822
  1. <i>Imali smo 17, iskreno, bio je sladak,
  2. ali učinila sam po svome</i>
6 00:01:26.043 00:01:30.098
  1. <i>Jer, znala sam, to ljeto i nedjeljna noć</i>
7 00:01:30.222 00:01:34.116
  1. <i>Utonuli bismo u svoja sjedišta,
  2. dok su se svjetla gasila</i>
8 00:01:34.158 00:01:37.864
  1. <i>Svijet Technicolora
  2. stvoren od muzike i mašina</i>
9 00:01:37.906 00:01:43.549
  1. <i>Zvao me na taj ekran,
  2. da proživim svaku scenu</i>
10 00:01:43.674 00:01:47.624
  1. <i>Bez novčića u džepu,
  2. uskočih u autobus i evo me</i>
11 00:01:47.711 00:01:51.289
  1. <i>Hrabrost ili ludost, tek ćemo saznati</i>
12 00:01:51.414 00:01:55.260
  1. <i>Jer, možda jednom u tom
  2. pospanom gradu, u tami on će sjesti</i>
13 00:01:55.302 00:01:59.279
  1. <i>Zagledat će se u moje lice
  2. i pomisliti da se odnekud znamo</i>
14 00:01:59.321 00:02:6.082
  1. <i>Po ovim brežuljcima, ja tražim vrhunce
  2. i biram sva svjetla koja blješte</i>
15 00:02:6.397 00:02:13.692
  1. <i>A kada te iznevjere, opet ćeš se uzdići,</i>

Statistika

Number of downloads 1K
Number of units 729
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.68
Number of characters 34K
Number of characters per line 28.28

Nema komentara