Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Message from identify_language at 23.10.2016. 08:55:05

Subtitles 'egFC/580c7ad97593a034418b31d3' identified language differs from defined language.

Message from identify_release at 23.10.2016. 08:55:07

Waiting for comparisons.
Poster for subtitles' movie Quantico (2015) S02E03.

Episode information

Naslov Quantico (2015)
Vrsta TV Serije
Sezona 2
Epizoda 3
Vrsta epizode Uobičajeni
Episode title Stescalade

Podaci o titlu

ID egFC
Kreirano 23.10.2016. 08:55:12
Autor bombarder21
Jezik Bosanski
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Quantico.S02E03.HDTV.x264-LOL
Quantico.S02E03.HDTV.XviD-FUM
Quantico.S02E03.HDTV.XviD-AFG
Quantico.S02E03.480p.HDTV.x264-mSD
Quantico.S02E03.480p.HDTV.x264-RMTeam
Quantico.S02E03.720p.HDTV.HEVC.x265-RMTeam
Quantico.S02E03.720p.HDTV.x265.ShAaNiG
Quantico.S02E03.720p.HDTV.2CH.x265.HEVC-PSA

Subtitles preview

Ime datoteke
Quantico.S02E03.HDTV.x264-LOL
Ime
quantico_s02e03_hdtv_x264-lol
Content preview
# Početak Kraj Metadata Lines
1 00:00:0.023 00:00:2.483
  1. WWW.PODNAPISI.NET
2 00:00:2.493 00:00:4.437
  1. Dobro doši na Farmu.
  2. -Pripremite se.
3 00:00:4.462 00:00:7.695
  1. Dobićemo voditelja, zar ne?
  2. -Voditelje... Svako će imati svoga.
4 00:00:7.720 00:00:11.949
  1. Mi smo Građanski front oslobođenja.
  2. Svaki pokušaj da pređete naš perimetar
5 00:00:11.954 00:00:15.085
  1. rezultiraće ispuštanjem
  2. biološkog agensa."
6 00:00:15.090 00:00:17.457
  1. Poznaješ tu ženu?
  2. -Poznajem i neke druge.
7 00:00:17.482 00:00:20.457
  1. Zajedno smo se obučavali na Farmi.
  2. -Da bi identifikovali teroriste,
8 00:00:20.462 00:00:22.993
  1. kad se vrate kao taoci,
  2. moramo ih obilježiti.
9 00:00:22.998 00:00:25.596
  1. Miranda, ja sam u bunkeru
  2. za hitne slučajeve NYPD-a.
10 00:00:25.601 00:00:28.177
  1. Pogledaću uokolo i vidjeti šta
  2. mogu otkriti, u redu? Nazvaću te.
11 00:00:28.187 00:00:29.770
  1. <i>Alex Parrish je unutra.
12 00:00:32.371 00:00:35.527
  1. Ostanite u redu dok ne
  2. dođemo u sljedeću zgradu!
13 00:00:36.684 00:00:38.738
  1. Ti! Ostani u redu!
14 00:00:39.815 00:00:41.022
  1. Izvinjavam se.
15 00:00:43.151 00:00:47.417
  1. Zašto me nisu ubili? Znaju šta sam
  2. uradila. -Trebaju te da prevodiš.

Statistika

Number of downloads 278
Number of units 571
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.83
Number of characters 25K
Number of characters per line 24.79

Nema komentara