Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Message from identify_language at 04.09.2016. 10:34:15

Subtitles 'd4FB/57cbf895b487685926e7995b' identified language differs from defined language.

Message from identify_release at 04.09.2016. 10:34:17

Waiting for comparisons.
Poster for subtitles' movie Suits (2011) S06E03.

Episode information

Naslov Suits (2011)
Vrsta TV Serije
Sezona 6
Epizoda 3
Vrsta epizode Uobičajeni
Episode title nepoznato

Podaci o titlu

ID d4FB
Kreirano 04.09.2016. 10:38:48
Autor bombarder21
Jezik Bosanski
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Suits.S06E03.720p.HDTV.x265.ShAaNiG
Suits.S06E03.720p.HDTV.x264-KILLERS
Suits.S06E03.720p.HDTV.HEVC.x265-RMTeam
Suits.S06E03.720p.HDTV.x264-MkvCage
Suits.S06E03.720p.HDTV.2CH.x265.HEVC-PSA
Suits.S06E03.HDTV.x264-KILLERS
Suits.S06E03.480p.HDTV.x264-mSD
Suits.S06E03.720p.HDTV.x265-NBY
Suits.S06E03.720p.HDTV.x265-GIRAYS
Suits.S06E03.HDTV.XviD-FUM

Subtitles preview

Ime datoteke
Suits.S06E03.HDTV.XviD-FUM
Ime
suits_s06e03_hdtv_xvid-fum
Content preview
# Početak Kraj Metadata Lines
1 00:00:0.007 00:00:3.520
  1. POSETITE WWW.PODNAPISI.NET
2 00:00:3.544 00:00:5.089
  1. ali neću izazivati
  2. nevolju s takvim tipom
3 00:00:5.090 00:00:6.367
  1. zbog nekoga koga
  2. nikad nisam sreo.
4 00:00:6.391 00:00:9.850
  1. Pa ako mi kaže da se zamijenim
  2. na nekoliko sati, ja se zamijenim.
5 00:00:9.950 00:00:13.284
  1. Ako mu se nešto desi unutra,
  2. nikad ti neću oprostiti.
6 00:00:13.320 00:00:15.431
  1. Šta hoćeš, Harvey?
  2. -Pomozi mi da zaštitim Mika Rossa.
7 00:00:15.455 00:00:18.056
  1. Unutra je s tipom kojeg sam
  2. strpao u zatvor, a tip nije šala.
8 00:00:18.091 00:00:21.237
  1. Šta bih trebao uraditi?
  2. -Premjestiti tipa u drugi zatvor.
9 00:00:21.261 00:00:22.827
  1. Stvarno imaš muda
  2. da mi to kažeš
10 00:00:22.863 00:00:26.030
  1. kad si sve vrijeme koje smo radili
  2. zajedno, znao da je mali prevarant.
11 00:00:26.066 00:00:28.900
  1. Ne trebam tvoj oproštaj,
  2. Seane. Trebam tvoju pomoć.
12 00:00:28.935 00:00:32.637
  1. Želiš jedan na jedan, može.
  2. Koristiću ovo, a oni će te držati.
13 00:00:32.672 00:00:35.406
  1. Ne!
  2. -Šta se dešava ovdje?
14 00:00:35.442 00:00:38.454
  1. Zašto si se vratio sa stražarom?
  2. -Nisam to uradio da mi oprostiš.
15 00:00:38.478 00:00:40.456
  1. Nikad ga nisam
  2. trebao pustiti ovamo.

Statistika

Number of downloads 375
Number of units 762
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.82
Number of characters 32K
Number of characters per line 23.54

Nema komentara