Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Message from identify_language at 21.11.2015. 11:25:36

Subtitles 'IZc-/565054abb4876845dc27ee51' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie The Blacklist (2013) S03E08.

Episode information

Naslov The Blacklist (2013)
Vrsta TV Serije
Sezona 3
Epizoda 8
Vrsta epizode Uobičajeni
Episode title nepoznato

Podaci o titlu

ID IZc-
Kreirano 21.11.2015. 11:30:45
Autor Master Chief
Jezik Bosanski
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

The.Blacklist.S03E08.HDTV.x264-FLEET
The.Blacklist.S03E08.INTERNAL.HDTV.XviD-AFG
The.Blacklist.S03E08.REPACK.PROPER.HDTV.x264-KILLERS
The.Blacklist.S03E08.INTERNAL.720p.HDTV.x264-KILLERS
The.Blacklist.S03E08.INTERNAL.HDTV.XviD-FUM
The.Blacklist.S03E08.INTERNAL.480p.HDTV.x264-mSD
The.Blacklist.S03E08.INTERNAL.HDTV.x264-KILLERS
The.Blacklist.S03E08.720p.HDTV.x264-FLEET

Subtitles preview

Ime datoteke
The.Blacklist.S03E08.REPACK.PROPER.HDTV.x264-KILLERS
Ime
the_blacklist_s03e08_repack_proper_hdtv_x264-killers
Content preview
# Početak Kraj Metadata Lines
1 00:00:0.000 00:00:1.665
  1. <i>Gledali ste u Crnoj listi...</i>
2 00:00:1.666 00:00:4.918
  1. Jedino ovo je važno.
  2. Ništa drugo nije sigurno.
3 00:00:4.919 00:00:6.620
  1. Ako pokušavaju dokazati
  2. Keeninu nevinost,
4 00:00:6.621 00:00:8.322
  1. zašto krenuti na
  2. nekog osvetnika?
5 00:00:8.323 00:00:11.558
  1. Zašto uraditi išta od ovoga
  2. što su uradili? Oni traže.
6 00:00:11.559 00:00:13.495
  1. Ako nije zbog dokazivanja
  2. Keenine nevinosti, onda zašto?
7 00:00:13.510 00:00:16.596
  1. Ovo je opasno brza
  2. trka po klizavom putu.
8 00:00:16.598 00:00:19.799
  1. Morate proći kroz zeleni
  2. val, ali... moglo bi uspjeti.
9 00:00:21.669 00:00:25.204
  1. Izgleda li išta neuobičajeno?
10 00:00:25.206 00:00:28.446
  1. Ne, ali ovo mi se
  2. ne sviđa, Raymonde.
11 00:00:28.542 00:00:30.209
  1. Manje od sata smo iza tebe,
12 00:00:30.211 00:00:32.511
  1. a Ian će biti tu svaki
  2. čas da otvori prodavnicu.
13 00:00:32.513 00:00:35.952
  1. Malo kasnije stići će i paket.
  2. -Trebao bih biti s tobom.
14 00:00:35.975 00:00:37.349
  1. Bićeš za manje od sata.
15 00:00:37.351 00:00:40.085
  1. Ne zaboravi onu drugu
  2. stvar o kojoj smo pričali.

Statistika

Number of downloads 716
Number of units 528
Number of lines 869
Number of lines per unit 1.65
Number of characters 18K
Number of characters per line 21.01

Nema komentara