Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Jason Bourne (2016).

Movie information

Title Jason Bourne (2016)
Typ Film

Subtitle info

ID yyJC
Created 19.11.2016 16:05:29
Beitragender Anonymous
Sprache Deutsch
Bilder pro Sekunde 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Jason Bourne.2016.1080p.BluRay.x264-SPARKS
Jason Bourne.2016.BDRip.x264-SPARKS
Jason Bourne.2016.720p.BluRay.x264-SPARKS
Jason.Bourne.2016.German.DTS.DL.720p.BluRay.x264-COiNCiDENCE
Jason.Bourne.2016.German.DTS.DL.1080p.BluRay.x264-COiNCiDENCE
Jason.Bourne.2016.German.2016.AC3.BDRip.x264-COiNCiDENCE

Subtitles preview

Filename
Jason.Bourne.2016.German.DTS.DL.1080p.BluRay.x264-COiNCiDENCE
Name
jason_bourne_2016_german_dts_dl_1080p_bluray_x264-coincidence
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:57.516 00:00:59.564
  1. <i>Ich erinnere mich.</i>
2 00:01:0.227 00:01:1.900
  1. <i>An alles.</i>
3 00:01:5.816 00:01:8.786
  1. <i>Captain Webb... Captain Webb...
  2. Guten Morgen.</i>
4 00:01:9.111 00:01:11.705
  1. <i>Hat man Ihnen alles erklärt?</i>
5 00:01:13.824 00:01:15.542
  1. <i>Ja, Sir.</i>
6 00:01:15.909 00:01:19.459
  1. <i>Wenn wir mit Ihnen fertig sind,
  2. sind Sie nicht mehr David Webb.</i>
7 00:01:19.788 00:01:21.756
  1. <i>Ich bin der, den Sie brauchen.</i>
8 00:01:23.834 00:01:25.928
  1. <i>Du wusstest genau, was es bedeutet,</i>
9 00:01:26.211 00:01:28.088
  1. <i>wenn du bleibst.</i>
10 00:01:30.424 00:01:33.724
  1. <i>Du kannst
  2. vor deinen Taten nicht weglaufen.</i>
11 00:01:33.844 00:01:36.814
  1. <i>Du hast die Person erschaffen,
  2. die du jetzt bist.</i>
12 00:01:37.431 00:01:39.980
  1. <i>Du musst dich den Fakten stellen:</i>
13 00:01:41.768 00:01:43.566
  1. <i>Du hast dich freiwillig gemeldet.</i>
14 00:02:29.524 00:02:32.118
  1. TSAMANTAS, GRIECHENLAND
15 00:02:32.194 00:02:35.073
  1. AN DER
  2. GRIECHISCH-ALBANISCHEN GRENZE

Statistics

Number of downloads 1K
Number of units 849
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.43
Number of characters 30K
Number of characters per line 25.31

No comments