Poster for Derailed (2005).

Πληροφορίες ταινίας

Τίτλος Derailed (2005)
Τύπος Ταινία

Πληροφορίες υποτίτλου

ID RZxA
Δημιουργήθηκε 27 Μαϊ 2016 - 10:59:02 μ.μ.
Συντελεστής pincopalo
Γλώσσα Ελληνικά
FPS 23,976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Σημειώσεις

SUBRIP-ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ: ΕΡΓΑΣΤΗΡΙ ΥΠΟΤΙΤΛΩΝ
ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ-ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ: amerzone

Releases

Derailed.2005.UNRATED.720p.BluRay.x264.DTS-FraMeSToR

Προεπισκόπηση Υποτίτλων

Όνομα αρχείου
Derailed.2005.UNRATED.720p.BluRay.x264.DTS-FraMeSToR
Όνομα
derailed_2005_unrated_720p_bluray_x264_dts-framestor
Content preview
# Start End Metadata Γραμμές
1 00:00:15.201 00:00:21.201
  1. SUBRIP-ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ
  2. ΕΡΓΑΣΤΗΡΙ ΥΠΟΤΙΤΛΩΝ
2 00:00:21.401 00:00:27.401
  1. ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ-ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ
  2. amerzone
3 00:00:37.101 00:00:41.900
  1. Ώρα να βγείτε έξω.
4 00:00:41.901 00:00:44.250
  1. - Πηδήξου!
  2. - Πώς είπαμε τ' όνομά του;
5 00:00:44.251 00:00:48.350
  1. - Φαμπρίτσιο.
  2. - Το παίζει σκληρός.
6 00:00:48.351 00:00:51.100
  1. Ώρα να βγείτε έξω, κύριοι.
7 00:00:55.351 00:00:58.400
  1. Στον διάδρομο.
8 00:00:58.401 00:01:2.124
  1. - Διάδρομο. Κατεβείτε.
  2. - Βγείτε!
9 00:01:19.901 00:01:22.901
  1. ΕΚΤΟΣ ΤΡΟΧΙΑΣ
10 00:02:36.101 00:02:40.200
  1. Το πρωί που άρχισαν όλα,
  2. άρχισε σαν όλα τα πρωινά.
11 00:02:40.201 00:02:43.100
  1. ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ
12 00:02:51.701 00:02:54.400
  1. Μπέρνι...
13 00:02:56.951 00:03:1.050
  1. Μπαμπά, θέλω χαρτζιλίκι και
  2. σημείωμα για τη γυμναστική.
14 00:03:1.751 00:03:5.750
  1. Υποσχέθηκες να με βοηθήσεις
  2. στην έκθεση για το βιβλίο.
15 00:03:11.401 00:03:15.250
  1. Ο συγγραφέας αφιερώνει χρόνο
  2. για ν' αναπτύξει τους χαρακτήρες.

Στατιστικά

Number of downloads 46
Number of units 947
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.78
Number of characters 37K
Number of characters per line 22.34

Χωρίς σχόλια