Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Poster for subtitles' movie Du levande (2007).

Πληροφορίες ταινίας

Τίτλος Du levande (2007)
Τύπος Ταινία

Πληροφορίες υποτίτλου

ID 4MlE
Δημιουργήθηκε 9 Σεπ 2017 - 7:21:50 μ.μ.
Συντελεστής pincopalo
Γλώσσα Ελληνικά
FPS 24


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Σημειώσεις

Subrip-Διορθώσεις-Συγχρονισμός
amerzone

Releases

Du.levande.You.the.Living.2007.1080p.BluRay.x264.DTS-FAPCAVE

Προεπισκόπηση Υποτίτλων

Όνομα αρχείου
Du.levande.You.the.Living.2007.1080p.BluRay.x264.DTS-FAPCAVE
Όνομα
du_levande_you_the_living_2007_1080p_bluray_x264_dts-fapcave
Content preview
# Start End Metadata Γραμμές
1 00:00:31.733 00:00:35.809
  1. "Χαρείτε εσείς οι ζωντανοί
  2. στο ζεστό σας κρεβάτι...
2 00:00:36.233 00:00:43.688
  1. πριν το κρύο κύμα της Λήθης
  2. γλείψει το πόδι σας" - Γκαίτε.
3 00:00:51.800 00:00:57.800
  1. Subrip-Διορθώσεις-Συγχρονισμός
  2. amerzone
4 00:01:46.542 00:01:48.947
  1. Είδα έναν εφιάλτη.
5 00:01:54.833 00:01:57.322
  1. Ονειρεύτηκα ότι έρχονται
  2. βομβαρδιστικά.
6 00:02:13.167 00:02:14.825
  1. Μπορείς να φύγεις.
7 00:02:17.833 00:02:19.243
  1. Χάσου από 'δώ.
8 00:02:22.000 00:02:23.872
  1. Εξαφανίσου!
9 00:02:26.125 00:02:29.040
  1. Κι ο Μπόμπο;
  2. Είναι ο σκύλος σου.
10 00:02:30.167 00:02:31.707
  1. Κι οι δυο σας!
11 00:02:34.000 00:02:35.872
  1. Φύγετε κι οι δυο σας!
12 00:02:36.708 00:02:38.664
  1. Δεν είναι σωστό αυτό που λες.
13 00:02:40.167 00:02:43.911
  1. - Κανείς δεν με καταλαβαίνει.
  2. - Τι διάολο λες;
14 00:02:45.542 00:02:47.698
  1. Κανείς δεν με καταλαβαίνει.
15 00:02:49.542 00:02:52.000
  1. Κανείς δεν με συμπαθεί.
  2. Κανείς.

Στατιστικά

Number of downloads 5
Number of units 491
Number of lines 709
Number of lines per unit 1.44
Number of characters 14K
Number of characters per line 19.9

Χωρίς σχόλια