Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Eldfjall (2011).

Πληροφορίες ταινίας

Τίτλος Eldfjall (2011)
Τύπος Ταινία

Πληροφορίες υποτίτλου

ID 2wJB
Δημιουργήθηκε 9 Ιουλ 2016 - 8:50:26 μ.μ.
Συντελεστής Ανώνυμος
Γλώσσα Ελληνικά
FPS Δ/Δ


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Volcano (2011)
Eldfjall (2011)

Προεπισκόπηση Υποτίτλων

Όνομα αρχείου
eld.srt-greek
Όνομα
eld_srt-greek
Content preview
# Start End Metadata Γραμμές
1 00:02:9.527 00:02:14.555
  1. [ΗΦΑΙΣΤΕΙΟ]
2 00:02:32.727 00:02:35.799
  1. - Πρέπει να είσαι αυστηρός από την αρχή.
  2. - Μμμμ...
3 00:02:35.927 00:02:38.600
  1. - Διαφορετικά δεν θα σε σέβονται.
  2. - Εντάξει.
4 00:02:38.727 00:02:41.719
  1. Είναι απαραίτητο να σε φοβούνται.
5 00:02:44.487 00:02:46.955
  1. Έπειτα είναι οι καθαρίστριες.
6 00:02:47.127 00:02:53.316
  1. Είναι υπεύθυνες για ό,τι υπάρχει
  2. κάτω από τα 180 εκατοστά.
7 00:02:53.727 00:02:58.039
  1. Αλλά εσύ να έχεις τον νου σου.
  2. Είναι συνήθως τσαπατσούλες.
8 00:03:1.167 00:03:3.362
  1. Ο πίνακας βρίσκεται εκεί.
9 00:03:6.727 00:03:10.163
  1. Δεν γίνεται τίποτα
  2. χωρίς την άδειά σου.
10 00:03:10.287 00:03:13.165
  1. Θα πρέπει να σου δείξουν
  2. τα πάντα.
11 00:03:13.327 00:03:18.720
  1. Ήσουν επιστάτης εδώ και 37 χρόνια,
  2. από τότε που ήρθες από τα νησιά.
12 00:03:18.887 00:03:23.199
  1. Καιρός είναι να πάψεις
  2. να αποκαλείς τον εαυτό σου ψαρά.
13 00:03:23.327 00:03:28.924
  1. Το μόνο που έπιασες πρόσφατα
  2. ήταν πιτσιρίκια που κάνανε κοπάνα.
14 00:03:30.687 00:03:32.518
  1. Ευχαριστώ.
15 00:03:39.447 00:03:43.076
  1. - Ήμουν πολύ σκληρός μαζί σου;
  2. - Όχι.

Στατιστικά

Number of downloads 4
Number of units 430
Number of lines 637
Number of lines per unit 1.48
Number of characters 13K
Number of characters per line 21.18

Χωρίς σχόλια