Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Poster for subtitles' movie First Blood (1982).

Πληροφορίες ταινίας

Τίτλος First Blood (1982)
Τύπος Ταινία

Πληροφορίες υποτίτλου

ID V-9E
Δημιουργήθηκε 27 Οκτ 2017 - 2:10:03 μ.μ.
Συντελεστής pincopalo
Γλώσσα Ελληνικά
FPS 23,976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Σημειώσεις

Subrip-Διορθώσεις-Συγχρονισμός
amerzone

Releases

First.Blood.1982.720p.HDDVD.x264.DTS-DEFiNiTiON

Προεπισκόπηση Υποτίτλων

Όνομα αρχείου
First.Blood.1982.720p.HDDVD.x264.DTS-DEFiNiTiON
Όνομα
first_blood_1982_720p_hddvd_x264_dts-definition
Content preview
# Start End Metadata Γραμμές
1 00:00:14.000 00:00:20.000
  1. Subrip-Διορθώσεις-Συγχρονισμός
  2. amerzone
2 00:00:22.400 00:00:26.200
  1. ΡΑΜΠΟ: ΤΟ ΠΡΩΤΟ ΑΙΜΑ
3 00:02:19.831 00:02:24.627
  1. Συγγνώμη, εδώ μένει
  2. ο Ντέλμαρ Μπάρυ;
4 00:02:25.044 00:02:26.817
  1. Δεν είναι εδώ.
5 00:02:27.651 00:02:29.215
  1. Πήγαινε μέσα.
6 00:02:35.160 00:02:40.477
  1. Είναι φίλος μου. Μου έγραψε
  2. αυτή τη διεύθυνση.
7 00:02:41.207 00:02:42.458
  1. Εδώ ακριβώς.
8 00:02:43.588 00:02:49.340
  1. Ο Ντέλμαρ το έγραψε.
  2. Δυσκολεύτηκα να το βρω.
9 00:02:49.446 00:02:53.095
  1. - Αυτός το έγραψε.
  2. - Όπως, είπα είναι φίλος.
10 00:02:53.512 00:02:57.683
  1. Τζον Ράμπο. Υπηρετήσαμε
  2. στην ίδια μονάδα στο Βιετνάμ.
11 00:02:57.891 00:03:1.124
  1. Δεν ξέρω αν μίλησε ποτέ
  2. για μένα.
12 00:03:1.333 00:03:5.191
  1. Έχω και μια φωτογραφία μας.
13 00:03:6.130 00:03:7.694
  1. Κάπου...
14 00:03:10.926 00:03:12.699
  1. Εδώ είναι...
15 00:03:13.220 00:03:18.121
  1. Εγώ, ο Ντάνφορθ, ο Ουέστμορ,
  2. ο Ορτέγκα και ο Ντέλμαρ.

Στατιστικά

Number of downloads 28
Number of units 647
Number of lines 994
Number of lines per unit 1.54
Number of characters 20K
Number of characters per line 20.3

Χωρίς σχόλια