Poster for Frantic (1988).

Πληροφορίες ταινίας

Τίτλος Frantic (1988)
Τύπος Ταινία

Πληροφορίες υποτίτλου

ID 72hA
Δημιουργήθηκε 10 Μαϊ 2016 - 5:01:21 π.μ.
Συντελεστής pincopalo
Γλώσσα Ελληνικά
FPS 23,976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Σημειώσεις

SUBRIP-ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ: ΕΡΓΑΣΤΗΡΙ ΥΠΟΤΙΤΛΩΝ
ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ: amerzone

Releases

Frantic.1988.720p.BluRay.x264.FLAC-RightSiZE
Frantic.1988.1080p.EUR.Blu-ray.VC-1.DTS-HDMA2.0-HDClub

Προεπισκόπηση Υποτίτλων

Όνομα αρχείου
Frantic.1988.720p.BluRay.x264.FLAC-RightSiZE
Όνομα
frantic_1988_720p_bluray_x264_flac-rightsize
Content preview
# Start End Metadata Γραμμές
1 00:01:45.800 00:01:51.800
  1. SUBRIP-ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ
  2. ΕΡΓΑΣΤΗΡΙ ΥΠΟΤΙΤΛΩΝ
2 00:01:52.000 00:01:58.000
  1. ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ
  2. amerzone
3 00:01:59.065 00:02:1.116
  1. Ξέρεις πού βρίσκεσαι;
4 00:02:3.160 00:02:4.787
  1. Έχει αλλάξει πολύ.
5 00:02:37.027 00:02:38.821
  1. Άλλαξε το λάστιχο, λοιπόν.
6 00:02:40.322 00:02:42.241
  1. Θα σε βοηθήσω
  2. να το αλλάξεις.
7 00:03:3.220 00:03:5.889
  1. - Φτάσαμε στο ξενοδοχείο;
  2. - Μας έπιασε λάστιχο.
8 00:03:36.336 00:03:38.255
  1. Τώρα ξέρεις πού είσαι;
9 00:03:38.630 00:03:40.007
  1. Στο Παρίσι.
10 00:04:18.045 00:04:20.464
  1. Έχουμε κάνει κράτηση
  2. στο όνομα Γουώκερ.
11 00:04:23.592 00:04:24.760
  1. Υπογράψτε.
12 00:04:25.594 00:04:27.638
  1. Μπορώ να έχω
  2. τα διαβατήριά σας;
13 00:04:41.068 00:04:44.279
  1. Μπορείτε να κρατήσετε τα
  2. τηλεφωνήματα του γιατρού;
14 00:05:8.345 00:05:9.721
  1. Μπορώ;
15 00:05:11.556 00:05:16.478
  1. Επιβεβαιώστε γεύμα στον
  2. Πύργο του Άιφελ στη μία.

Στατιστικά

Number of downloads 55
Number of units 874
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.42
Number of characters 22K
Number of characters per line 18.13

Χωρίς σχόλια