Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Great Day in the Morning (1956).

Πληροφορίες ταινίας

Τίτλος Great Day in the Morning (1956)
Τύπος Ταινία

Πληροφορίες υποτίτλου

ID 3gNB
Δημιουργήθηκε 10 Ιουλ 2016 - 10:47:53 π.μ.
Συντελεστής oberon
Γλώσσα Ελληνικά
FPS 25 (PAL)


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Σημειώσεις

Μετάφραση εξ ακοής : oberOn . ~~~~~ ***** ~~~~
Μετά από ένα παιχνίδι πόκερ , ο Νότιος Oουεν Πέντεκοστ, βρίσκεται ιδιοκτήτης ενός ξενοδοχείου στο Ντένβερ. Εκεί πλησιάζει δύο γυναίκες, την Μπόστον που δουλευει σαν αρτίστας μουσικός στο ξενοδοχείο, και την Άνν, νεοαφιχθείσα από την Ανατολή , με την οπόια ο Όουεν συνταξίδευσε απο ένα σημείο μαζί της, και θέλει να ανοίξει ένα κατάστημα μόδας στο Ντένβερ. Στη συνέχεια, οι επιλογές και τα διλήμματα πολλαπλασιάζονται και για τους τρείς, αφού με την επικείμενη έναρξη του Εμφυλίου Πολέμου, ο Όουεν είναι ένας απο τους ελάχιστους Νότιους που βρίσκονται στην πόλη …

Releases

Una Pistola Al Amanecer - ( 1956) - Virginia Mayo - Robert Stack - Ruth Roman - Alex Nicol - eng.

Προεπισκόπηση Υποτίτλων

Όνομα αρχείου
Una Pistola Al Amanecer - ( 1956) - Virginia Mayo - Robert Stack - Ruth Roman - Alex Nicol
Όνομα
una pistola al amanecer - ( 1956) - virginia mayo - robert stack - ruth roman - alex nicol
Content preview
# Start End Metadata Γραμμές
1 00:01:7.329 00:01:10.662
  1. <i>Στα εδάφη της χώρας μας,
  2. που σήμερα αποτελούν το Κολοράντο,</ i></i>
2 00:01:10.697 00:01:14.197
  1. <i>Οι ερυθρόδερμοι πολέμησαν εναντίων των λευκων,
  2. για την κυριότητα αυτού του εδάφους.</i>
3 00:01:14.232 00:01:18.722
  1. <i>Συγχρόνως όμως,
  2. οι λευκοί πολεμούσαν μεταξύ τους, για την ίδια γή.</i>
4 00:01:18.757 00:01:23.560
  1. <i>Ήταν μια μικρή, αλλα αιματοβαμένη πρόβα,
  2. για τον επακολουθήσαντα εμφύλιο πόλεμο.</i>
5 00:01:23.595 00:01:28.337
  1. <i>Υπήρχαν οι πατριώτες,
  2. αλλά και οι κερδοσκόποι. Οι σιωπηλοί ήρωες ....</i>
6 00:01:28.372 00:01:32.712
  1. <i>...και οι θορυβώδεις, που επιζητούσαν την προσοχή.
  2. Έτσι, μία μέρα στις αρχές του 1861...</i>
7 00:02:52.629 00:02:56.464
  1. Σας ευχαριστώ κύριοι ...
  2. και εσάς, κυρία.
8 00:02:56.499 00:02:59.985
  1. Πάντοτε ήμουν τυχερός,
  2. ποτέ όμως δεν πίστευα ότι θα τραβήξω "τρείς άσσους".
9 00:03:0.020 00:03:3.068
  1. Είσαι μόνος εδω κάτω;
  2. Eίναι και κάποιος άλλος μαζί σου;
10 00:03:3.103 00:03:6.225
  1. Πάντοτε είμαι μόνος.
  2. Όμως τώρα χαίρομαι για την παρέα.
11 00:03:6.260 00:03:8.910
  1. Απο που είσαι, κύριε;
  2. Τζώρτζια, Λουιζιάνα;
12 00:03:8.945 00:03:13.463
  1. - Απο την Βόρρειο Καρολίνα. - Κακό αυτό, μπορω
  2. να μυρίσω αυτη την μυρωδιά απο μίλια μακριά.
13 00:03:13.498 00:03:17.516
  1. και δεν μου αρέσει καθόλου, ξέρω τι βγάζει...
  2. αποστάτες, παράνομους,
14 00:03:17.551 00:03:20.605
  1. έμπορους σκλάβων.
  2. Κανείς σας δεν αξίζει να ζεί...
15 00:03:20.640 00:03:23.600
  1. Λυπάμαι, που έτυχε να σε σώσω.

Στατιστικά

Number of downloads 25
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.68
Number of characters 50K
Number of characters per line 29.75

Χωρίς σχόλια