Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Poster for subtitles' movie Once Upon a Crime... (1992).

Πληροφορίες ταινίας

Τίτλος Once Upon a Crime... (1992)
Τύπος Ταινία

Πληροφορίες υποτίτλου

ID 1d1E
Δημιουργήθηκε 7 Οκτ 2017 - 3:42:00 μ.μ.
Συντελεστής pincopalo
Γλώσσα Ελληνικά
FPS 23,976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Σημειώσεις

Απόδοση: DJ Takis
Επιμέλεια-Συγχρονισμός: amerzone

Releases

Once.Upon.a.Crime.1992.1080p.BluRay.x264.DD2.0-EiDER

Contributions

Συντελεστής Role Share
pincopalo Μεταφραστής 100.0%

Προεπισκόπηση Υποτίτλων

Όνομα αρχείου
Once.Upon.a.Crime.1992.1080p.BluRay.x264.DD2.0-EiDER
Όνομα
once_upon_a_crime_1992_1080p_bluray_x264_dd2_0-eider
Content preview
# Start End Metadata Γραμμές
1 00:00:15.000 00:00:21.000
  1. Απόδοση: DJ Takis
2 00:00:21.200 00:00:27.200
  1. Επιμέλεια-Συγχρονισμός
  2. amerzone
3 00:00:28.300 00:00:31.510
  1. ΗΤΑΝ ΚΑΠΟΤΕ ΕΝΑ ΕΓΚΛΗΜΑ...
4 00:00:45.067 00:00:51.067
  1. <i>Καλημέρα σας. Καλέσατε
  2. τον Πάπα Ιωάννη-Παύλο Β'.</i>
5 00:00:51.282 00:00:54.243
  1. <i>Δεν μπορώ να απαντήσω τώρα...</i>
6 00:00:54.326 00:00:59.748
  1. <i>...αλλά αν αφήσετε όνομα
  2. και τηλέφωνο μετά το μπιπ...</i>
7 00:01:0.249 00:01:6.839
  1. <i>...θα σας καλέσω πίσω
  2. το συντομότερο δυνατόν.</i>
8 00:01:7.923 00:01:13.012
  1. <i>Θυμηθείτε να περιμένετε
  2. το μπιπ. Έρχεται...</i>
9 00:01:14.513 00:01:16.974
  1. Εμπρός; Μαρτσέλο;
  2. Φοίβη εδώ.
10 00:01:16.975 00:01:20.102
  1. Προσπαθούσα να βρω τι θέλω να σου
  2. πω τριγυρνώντας στους δρόμους...
11 00:01:20.186 00:01:22.104
  1. ...και επιτέλους βρήκα
  2. τι θέλω να σου πω.
12 00:01:22.188 00:01:24.857
  1. Οπότε θα στο πω όπως
  2. ακριβώς το σκέφτηκα, εντάξει;
13 00:01:24.940 00:01:26.442
  1. Είμαι εδώ, στη Ρώμη.
14 00:01:26.525 00:01:28.581
  1. Ξόδεψα ό,τι είχα για να έρθω εδώ,
15 00:01:28.582 00:01:30.277
  1. ώστε να περάσουμε το
  2. υπόλοιπο της ζωής μας μαζί.

Στατιστικά

Number of downloads 4
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.75
Number of characters 50K
Number of characters per line 23.37

Χωρίς σχόλια