Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Poster for subtitles' movie Perfetti sconosciuti (2016).

Πληροφορίες ταινίας

Τίτλος Perfetti sconosciuti (2016)
Τύπος Ταινία

Πληροφορίες υποτίτλου

ID 0LVE
Δημιουργήθηκε 8 Αυγ 2017 - 9:30:07 π.μ.
Συντελεστής marba1065
Γλώσσα Ελληνικά
FPS 23,976


User votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Σημειώσεις

Πολλές διορθώσεις στην δομή των υποτίτλων.

Releases

Perfetti.Sconosciuti.2016.MVO.BDRip.1080p.ExKinoRay

Προεπισκόπηση Υποτίτλων

Όνομα αρχείου
2016 Perfetti Sconosciuti (1920x804 DTS).Greek
Όνομα
2016 perfetti sconosciuti (1920x804 dts)_greek
Content preview
# Start End Metadata Γραμμές
1 00:01:30.131 00:01:34.009
  1. <i>Πρέπει να διαβάσετε την δόση
  2. στην συσκευασία.</i>
2 00:01:35.595 00:01:38.472
  1. <i>Είναι χωρισμένα ανά μέγεθος.</i>
3 00:01:39.265 00:01:42.851
  1. Παίρνετε το χάπι και το κρύβετε
  2. μέσα στις κροκέτες.
4 00:01:46.231 00:01:48.357
  1. Μισό, είναι αρκετό!
5 00:01:48.399 00:01:52.152
  1. Το αναφέρει στην ετικέτα.
6 00:01:52.278 00:01:54.154
  1. Σταμάτα!
7 00:01:54.239 00:01:56.406
  1. Όχι, όχι δεν το’λεγα σ’εσάς.
8 00:01:56.491 00:01:59.910
  1. Το’λεγα στον σκύλο μου...
9 00:01:59.994 00:02:2.287
  1. Έχω ένα λαμπραντόρ!
10 00:02:3.164 00:02:5.124
  1. Κάτω!
11 00:02:5.166 00:02:8.293
  1. Είναι πολύ τρυφερά σκυλιά.
12 00:02:8.378 00:02:11.421
  1. Με τα παιδιά και με τους ενήλικες,
  2. κυρίως με τους ενήλικες.
13 00:02:11.506 00:02:14.174
  1. - Που πας;
  2. - Στην Κίκα.
14 00:02:14.300 00:02:16.802
  1. - Δεν το πιστεύω!
  2. - Μην το πιστεύεις!
15 00:02:17.804 00:02:21.181
  1. - Πας στον Γκρεγκόριο!
  2. - Όχι!

Στατιστικά

Number of downloads 71
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.75
Number of characters 52K
Number of characters per line 22.7

Χωρίς σχόλια