Poster for The Forger (2014).

Πληροφορίες ταινίας

Τίτλος The Forger (2014)
Τύπος Ταινία

Πληροφορίες υποτίτλου

ID HzdA
Δημιουργήθηκε 23 Απρ 2016 - 6:01:20 π.μ.
Συντελεστής pincopalo
Γλώσσα Ελληνικά
FPS 24


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Σημειώσεις

SUBRIP-ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ-ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ
ΕΡΓΑΣΤΗΡΙ ΥΠΟΤΙΤΛΩΝ

Releases

The.Forger.2014.720p.BluRay.x264.DTS-RARBG

Προεπισκόπηση Υποτίτλων

Όνομα αρχείου
The.Forger.2014.720p.BluRay.x264.DTS-RARBG
Όνομα
the_forger_2014_720p_bluray_x264_dts-rarbg
Content preview
# Start End Metadata Γραμμές
1 00:00:25.300 00:00:29.800
  1. Ο ΠΑΡΑΧΑΡΑΚΤΗΣ
2 00:00:59.000 00:01:5.000
  1. SUBRIP-ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ-ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ
  2. ΕΡΓΑΣΤΗΡΙ ΥΠΟΤΙΤΛΩΝ
3 00:01:5.651 00:01:6.749
  1. Μέρα.
4 00:01:20.134 00:01:22.421
  1. Κάτερ, ήρθε ο δικηγόρος σου.
5 00:01:34.050 00:01:36.716
  1. Δεν μπορώ να κάνω τίποτα άλλο,
  2. η έφεσή σου απορρίφθηκε.
6 00:01:37.008 00:01:40.173
  1. Κοίτα, σου έχουν μείνει λιγότεροι
  2. από 11 μήνες...
7 00:01:40.300 00:01:42.291
  1. - 10 μήνες!
  2. - 10 μήνες, ό,τι να 'ναι.
8 00:01:42.467 00:01:45.215
  1. Ακόμα καλύτερα, έτσι;
  2. Πρέπει να εκτίσεις την ποινή σου.
9 00:01:45.507 00:01:46.882
  1. Τηλεφώνησε στον Κίγκαν.
10 00:01:49.175 00:01:51.082
  1. - Όχι, όχι.
  2. - Τηλεφώνησέ του.
11 00:01:51.507 00:01:55.419
  1. Ως δικηγόρος σου, σε συμβουλεύω
  2. να αντέξεις τους 11 μήνες...
12 00:01:55.716 00:01:56.831
  1. 10 μήνες!
13 00:01:57.132 00:01:58.791
  1. Μάρτιν, τηλεφώνησέ του,
  2. σήμερα!
14 00:02:19.465 00:02:23.624
  1. - Τζιπ, έτσι;
  2. - Ξέρεις την Δάφνη. Τι να κάνεις;
15 00:02:26.256 00:02:28.496
  1. Τι στο διάολο, Ρέι;
  2. Σου μένουν ακόμα 9 μήνες

Στατιστικά

Number of downloads 63
Number of units 959
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.56
Number of characters 31K
Number of characters per line 21.23

Χωρίς σχόλια