Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Poster for subtitles' movie The Running Man (1987).

Πληροφορίες ταινίας

Τίτλος The Running Man (1987)
Τύπος Ταινία

Πληροφορίες υποτίτλου

ID w7VE
Δημιουργήθηκε 8 Αυγ 2017 - 7:23:22 π.μ.
Συντελεστής marba1065
Γλώσσα Ελληνικά
FPS 23,976


User votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Σημειώσεις

Σωστή μετάφραση και προσθήκη υποτίτλων που έλειπαν.

Releases

The.Running.Man.1987.1080p.BluRay.x264-CiNEFiLE

Προεπισκόπηση Υποτίτλων

Όνομα αρχείου
1987 The Running Man (1920x1080 DTS).Greek
Όνομα
1987 the running man (1920x1080 dts)_greek
Content preview
# Start End Metadata Γραμμές
1 00:00:54.726 00:00:57.226
  1. <i>Το έτος 2017 η παγκόσμια οικονομία
  2. έχει καταρρεύσει.</i>
2 00:00:57.307 00:00:59.807
  1. <i>Η τροφή, οι φυσικοί πόροι και το πετρέλαιο,
  2. είναι δυσεύρετα.</i>
3 00:00:59.887 00:01:2.887
  1. <i>Ένα αστυνομευόμενο κράτος,
  2. διαιρεμένο σε παραστρατιωτικές ζώνες...</i>
4 00:01:2.911 00:01:5.364
  1. <i>...που κυβερνά,
  2. επιβάλλοντας σιδερένια πειθαρχία.</i>
5 00:01:5.365 00:01:7.865
  1. <i>Τα Μ.Μ.Ε. ελέγχονται
  2. απ’την κυβέρνηση...</i>
6 00:01:7.897 00:01:10.897
  1. <i>...και στην TV, ένα σαδιστικό παιχνίδι
  2. που ονομάζεται "The Running Man"...</i>
7 00:01:10.921 00:01:13.471
  1. <i>...έχει γίνει το πιο δημοφιλές πρόγραμμα
  2. στην ιστορία.</i>
8 00:01:13.472 00:01:15.972
  1. <i>Οι τέχνες, η μουσική και οι επικοινωνίες
  2. λογοκρίνονται.</i>
9 00:01:16.006 00:01:18.406
  1. <i>Καμία διαφωνία
  2. δεν γίνεται αποδεκτή...</i>
10 00:01:18.494 00:01:21.494
  1. <i>...και μόνο μια ομάδα αντίστασης
  2. έχει οργανωθεί και ζει κάτω απ’τη γη.</i>
11 00:01:21.691 00:01:24.691
  1. <i>Όταν όμως, οι "Μονομάχοι Υψηλής Τεχνολογίας"
  2. δεν αρκούν...</i>
12 00:01:24.778 00:01:27.778
  1. <i>...για την καταστολή αυτών
  2. που λαχταρούν την ελευθερία...</i>
13 00:01:27.839 00:01:31.439
  1. <i>...άλλες, πιο αποτελεσματικές μέθοδοι,
  2. κρίνονται απαραίτητες.</i>
14 00:01:51.304 00:01:53.504
  1. <i>Γιάνκη εννέα-ένατα,
  2. ποιες είναι οι συντεταγμένες σας;</i>
15 00:01:53.841 00:01:55.491
  1. 0-2-0.
  2. Επίπεδο πτήσης 1-5.

Στατιστικά

Number of downloads 15
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.49
Number of characters 37K
Number of characters per line 21.28

Χωρίς σχόλια