Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for subtitles' movie Underworld (2003).

Πληροφορίες ταινίας

Τίτλος Underworld (2003)
Τύπος Ταινία

Πληροφορίες υποτίτλου

ID qEA-
Δημιουργήθηκε 19 Σεπ 2017 - 10:51:39 μ.μ.
Συντελεστής Ανώνυμος
Γλώσσα Ελληνικά
FPS 23,976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Underworld.EXTENDED.2003.1080p.BrRip.x264.YIFY
Underworld.2003.UNRATED.1080p.BluRay.AC3.x264-ETRG
Underworld.2003.UNRATED.1080p.BluRay.AC3.x264-ETRG Greek by Vassilis the great
Underworld.Extended.Cut.DVD2Xvid-DryadX

Προεπισκόπηση Υποτίτλων

Όνομα αρχείου
Underworld.2003.UNRATED.1080p.BluRay.AC3.x264-ETRG Greek by Vassilis the great
Όνομα
underworld_2003_unrated_1080p_bluray_ac3_x264-etrg greek by vassilis the great
Content preview
# Start End Metadata Γραμμές
1 00:00:59.151 00:01:3.280
  1. <i>Ο πόλεμος τα είχε όλα, αλλά σταμάτησε
  2. εν ριπή οφθαλμού.</i>
2 00:01:5.365 00:01:7.996
  1. <i>Ο Λούσιαν ο πιο τρομερός
  2. και αδίστακτος αρχηγός,</i>
3 00:01:8.097 00:01:12.457
  1. <i>που κυβέρνησε ποτέ την φατρία
  2. των Λύκων είχε τελικά σκοτωθεί.</i>
4 00:01:15.042 00:01:17.151
  1. <i>Οι ορδές των Λύκων σκόρπισαν
  2. στους ανέμους</i>
5 00:01:17.252 00:01:20.589
  1. <i>σε ένα μοναδικό απόγευμα φωτιάς και
  2. τιμωρίας.</i>
6 00:01:24.969 00:01:27.955
  1. <i>Η νίκη φαινόταν ότι ήταν με το μέρος μας...</i>
7 00:01:28.056 00:01:30.917
  1. <i>...το ίδιο το αναφαίρετο
  2. δικαίωμα των Βαμπίρ.</i>
8 00:01:35.521 00:01:38.591
  1. <i>Σχεδόν έξι αιώνες πέρασαν από
  2. εκείνη τη νύχτα.</i>
9 00:01:38.858 00:01:43.613
  1. <i>Ωστόσο, η αρχαία βεντέτα αποδείχθηκε
  2. απρόθυμη να ακολουθήσει τον Λούσιαν στον τάφο.</i>
10 00:01:44.364 00:01:46.765
  1. <i>Αν και οι Λύκοι ήταν λιγότεροι
  2. αριθμητικά...</i>
11 00:01:46.866 00:01:49.402
  1. <i>...ο ίδιος ο πόλεμος είχε γίνει
  2. πιο επικίνδυνος,</i>
12 00:01:49.661 00:01:52.747
  1. <i>και το φεγγάρι δεν κατείχε πια
  2. την εξουσία.</i>
13 00:01:53.498 00:01:58.461
  1. <i>Γηραιότεροι, πιο ισχυροί Λύκοι μπορούσαν
  2. τώρα να αλλάζουν μορφή όποτε ήθελαν.</i>
14 00:01:59.087 00:02:2.990
  1. <i>Τα όπλα είχαν εξελιχθεί, αλλά οι
  2. διαταγές μας έμειναν οι ίδιες:</i>
15 00:02:3.091 00:02:6.886
  1. <i>Κυνηγήστε τους και σκοτώστε τους,
  2. έναν-έναν.</i>

Στατιστικά

Number of downloads 6
Number of units 744
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.4
Number of characters 27K
Number of characters per line 26.4

Χωρίς σχόλια