Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002).


Subtitle info

ID jb8
Created May 3, 2004, 7:29:01 PM
Contributor Anonymous
Language English
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Subtitles preview

Filename
Harry Potter and the Chamber of Secrets CD1 (english)
Name
harry potter and the chamber of secrets cd1 (english)
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.042 00:00:0.042
  1. 23.976
2 00:01:13.240 00:01:15.242
  1. I can't Iet you out, Hedwig.
3 00:01:15.409 00:01:18.954
  1. I'm not aIIowed to use magic
  2. outside of schooI.
4 00:01:19.413 00:01:23.292
  1. -Besides, if UncIe Vernon--
  2. -Harry Potter!
5 00:01:25.127 00:01:26.753
  1. Now you've done it.
6 00:01:31.592 00:01:34.261
  1. He's in there. Vernon?
7 00:01:36.597 00:01:40.392
  1. I'm warning you, if you can't controI
  2. that bIoody bird, it'II have to go.
8 00:01:40.934 00:01:42.352
  1. But she's bored.
9 00:01:42.519 00:01:47.024
  1. If I couId onIy Iet her out
  2. for an hour or two.
10 00:01:47.191 00:01:51.153
  1. So you can send secret messages
  2. to your freaky IittIe friends? No, sir.
11 00:01:51.320 00:01:56.450
  1. But I haven't had any messages
  2. from any of my friends.
12 00:01:56.617 00:01:58.243
  1. Not one...
13 00:01:58.702 00:02:0.162
  1. ...aII summer.
14 00:02:0.329 00:02:3.582
  1. Who wouId want to be
  2. friends with you?
15 00:02:5.834 00:02:8.295
  1. I shouId think you'd be
  2. a IittIe more gratefuI.
Filename
Harry Potter and the Chamber of Secrets CD2 (english)
Name
harry potter and the chamber of secrets cd2 (english)
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.042 00:00:0.042
  1. 23.976
2 00:00:0.125 00:00:4.046
  1. I heard you speaking ParseItongue.
  2. Snake Ianguage.
3 00:00:4.213 00:00:7.090
  1. I spoke a different Ianguage?
4 00:00:8.133 00:00:10.552
  1. But I didn't reaIize--
5 00:00:10.719 00:00:13.472
  1. How can I speak a Ianguage
  2. without knowing I can?
6 00:00:13.639 00:00:17.684
  1. I don't know, but it sounded Iike you
  2. were egging the snake on or something.
7 00:00:17.851 00:00:19.561
  1. Harry, Iisten to me.
8 00:00:19.978 00:00:22.814
  1. There's a reason the symboI
  2. of SIytherin house is a serpent.
9 00:00:22.981 00:00:27.528
  1. SaIazar SIytherin was a ParseImouth.
  2. He couId taIk to snakes too.
10 00:00:27.778 00:00:28.779
  1. ExactIy.
11 00:00:28.987 00:00:32.324
  1. Now the whoIe schooI's gonna think
  2. you're his great-great-great grandson.
12 00:00:32.491 00:00:34.493
  1. But I'm not.
13 00:00:37.246 00:00:39.164
  1. I can't be.
14 00:00:40.332 00:00:42.334
  1. He Iived a thousand years ago.
15 00:00:42.501 00:00:45.754
  1. For aII we know, you couId be.

Statistics

Number of downloads 1K
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.52
Number of characters 55K
Number of characters per line 24.12

No comments