Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Mighty Aphrodite (1995).

Movie information

Title Mighty Aphrodite (1995)
Type Movie

Subtitle info

ID kK8
Created May 3, 2004, 5:29:17 PM
Contributor Anonymous
Language English
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Mighty.Aphrodite.DVDRip.DivX-VCDVaULT

Subtitles preview

Filename
Mighty.Aphrodite.DVDRip.DivX-VCDVaULT_EN
Name
mighty_aphrodite_dvdrip_divx-vcdvault_en
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:02:21.391 00:02:22.100
  1. Woe unto man.
2 00:02:22.226 00:02:25.229
  1. Brave Achilles,
  2. slain in trial by blood.
3 00:02:25.354 00:02:28.524
  1. For prize, the bride
  2. of Menaleas,
4 00:02:28.649 00:02:31.860
  1. and father of Antigone,
  2. ruler of Thebes,
5 00:02:31.985 00:02:36.865
  1. self-rendered sightless
  2. by lust for expiation,
6 00:02:37.074 00:02:39.868
  1. lost victim of bewildered desire.
7 00:02:39.993 00:02:42.496
  1. Nor has Jason's wife fared better,
8 00:02:42.621 00:02:47.000
  1. giving life, only to reclaim it,
  2. in vengeful fury.
9 00:02:47.125 00:02:49.711
  1. For to understand
  2. the ways of the heart
10 00:02:49.837 00:02:53.590
  1. is to grasp as clearly the malice
  2. or ineptitude of the gods.
11 00:02:53.715 00:02:57.135
  1. Who in their vain and clumsy labours
  2. to create a flawless surrogate
12 00:02:57.261 00:02:59.930
  1. have left mankind
  2. but dazed and incomplete.
13 00:03:0.055 00:03:2.850
  1. Take for instance
  2. the case of Lenny Weinrib,
14 00:03:2.975 00:03:6.812
  1. a tale as Greek and timeless
  2. as fate itself.
15 00:03:8.272 00:03:10.524
  1. - Lenny, let's have a baby.
  2. - Hey..!

Statistics

Number of downloads 908
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.65
Number of characters 63K
Number of characters per line 22.57

No comments