Message from identify_language at Sep 4, 2017, 1:50:37 PM

Subtitles 'OcZE/59ad5a17b487682983ee6fd9' identified language differs from defined language.

Message from identify_release at Sep 4, 2017, 1:50:39 PM

Waiting for comparisons.
Poster for The Hitman's Bodyguard (2017).

Movie information

Title The Hitman's Bodyguard (2017)
Type Movie

Subtitle info

ID OcZE
Created Sep 4, 2017, 1:51:21 PM
Contributor bombarder21
Language Serbian (Latin)
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

The.Hitmans.Bodyguard.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.x264-HB
The.Hitmans.Bodyguard.2017.720p.WEB-DL.DD5.1.x264-HB
The.Hitmans.Bodyguard.2017.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP
The.Hitmans.Bodyguard.2017.720p.HDRip.X264.AC3-EVO
The.Hitmans.Bodyguard.2017.1080p.HDRip.X264.AC3-EVO
The.Hitmans.Bodyguard.2017.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
The.Hitmans.Bodyguard.2017.720p.WEB-DL.x264-MkvCage
The.Hitmans.Bodyguard.2017.1080p.WEB-DL.6CH-MkvCage
The.Hitmans.Bodyguard.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO
The.Hitmans.Bodyguard.2017.WEBRip.x264-FGT

Subtitles preview

Filename
The.Hitmans.Bodyguard.2017.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP
Name
the_hitmans_bodyguard_2017_1080p_webrip_dd5_1_x264-nogrp
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.095 00:00:53.099
  1. WWW.PODNAPISI.NET
2 00:01:6.096 00:01:9.096
  1. Telohranitelj plaćenog ubice
3 00:01:26.997 00:01:30.180
  1. 'Jutro, g. Brajse.
  2. Klijenta ste pokupili bez problema?
4 00:01:30.280 00:01:34.255
  1. Razmena je dobro prošla.
  2. Nema zaustavljanja do piste.
5 00:01:37.025 00:01:41.500
  1. Imate čist put do kraja, šefe.
  2. Kao što ste zamislili.
6 00:01:41.605 00:01:44.563
  1. Hvala što ste pristali da
  2. ranije krenemo, g. Kurosava.
7 00:01:44.663 00:01:49.013
  1. Počastvovan sam što ste vi i vaše
  2. žene poverili život našoj agenciji.
8 00:01:53.347 00:01:57.622
  1. Prelazimo iz crvene u zelenu zonu
  2. u vašem sektoru. -Upali motor.
9 00:01:57.722 00:01:59.742
  1. Želim da klijent odmah poleti.
10 00:01:59.842 00:02:2.342
  1. Vazdušni prostor je bezbedan.
  2. -Primljeno.
11 00:02:2.442 00:02:5.363
  1. Prelazimo na sigurne frekvencije.
12 00:02:9.255 00:02:11.255
  1. Hoćemo li?
13 00:02:24.430 00:02:30.597
  1. G. Kurosava, srećan vam put.
  2. -Hvala ti puno, Majkl.
14 00:02:35.472 00:02:39.413
  1. Dobro obavljeno. -Ostani uz njega
  2. dok ne poleti. -Da, gospodine.
15 00:02:39.513 00:02:45.163
  1. Bezbedno je? -Toliko bezbedno
  2. da je dosadno, šefe. -Naš moto?

Statistics

Number of downloads 4K
Number of units 930
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.78
Number of characters 44K
Number of characters per line 26.59

No comments