Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for subtitles' movie Batman: Bad Blood (2016).

Infomación de la película

Título Batman: Bad Blood (2016)
Tipo Película

Información del subtítulo

ID HCs_
Creado 23/01/2016 09:37:02
Contribuidor Anónimo
Idioma Español
CPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Batman.Bad.Blood.2016.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
Batman.Bad.Blood.2016.720p.WEB-DL.x264-MkvCage
Batman.Bad.Blood.2016.HDRip.XViD-ETRG
Batman.Bad.Blood.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Batman.Bad.Blood.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-ETRG
Batman.Bad.Blood.2016.WEB-DL.x264-FGT
Batman.Bad.Blood.2016.720p.WEB-DL.x264.ShAaNiG
Batman.Bad.Blood.2016.720p.WEB-DL.HEVC.x265-RMTeam
Batman.Bad.Blood.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO

Vista anticipada de los subtítulos

Nombre del archivo
Batman.Bad.Blood.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Nombre
batman_bad_blood_2016_1080p_web-dl_dd5_1_h264-fgt
Content preview
# Empezar Terminar Metadata Líneas
1 00:00:13.780 00:00:15.114
  1. <i>En otras noticias,</i>
2 00:00:15.116 00:00:17.282
  1. <i>Chuckie Sol, un hombre hecho
  2. en la mafia de Máscara Negra</i>
3 00:00:17.284 00:00:18.617
  1. <i>fue secuestrado a punta de pistola</i>
4 00:00:18.619 00:00:21.120
  1. <i>por asaltantes enmascarados
  2. hoy en la mañana.</i>
5 00:00:21.122 00:00:23.322
  1. <i>Se tienen grandes sospechas
  2. que Sol fue una víctima</i>
6 00:00:23.324 00:00:24.790
  1. <i>de la reciente guerra de bandas</i>
7 00:00:24.792 00:00:27.359
  1. <i>que crece entre la mafia
  2. y una nueva banda rival</i>
8 00:00:27.361 00:00:28.794
  1. <i>compuesta de criminales con alta tecnología</i>
9 00:00:28.796 00:00:30.896
  1. <i>conocidos por haberse cruzado
  2. en el camino de Batman.</i>
10 00:00:32.299 00:00:33.966
  1. No sé de ningún envío
  2. de armas, colmillo.
11 00:00:33.968 00:00:36.502
  1. Máscara no nos dijo... ¡ahhh!
12 00:00:36.504 00:00:38.704
  1. Puedes hacerlo mejor que eso, Chuckie.
13 00:00:38.706 00:00:40.205
  1. No tengo toda la noche.
14 00:00:43.877 00:00:49.048
  1. Este viejo electrocutor se enoja mucho
  2. cuando alguien miente.
15 00:00:50.216 00:00:53.085
  1. ¿¡Dónde se hará el envío de armas!?

Estadísticas

Number of downloads 421
Number of units 815
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.28
Number of characters 25K
Number of characters per line 24.66

Sin comentarios