Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for Devil in a Blue Dress (1995).

Infomación de la película

Título Devil in a Blue Dress (1995)
Tipo Película

Información del subtítulo

ID hDk-
Creado 23/02/2017 00:16:59
Contribuidor Anónimo
Idioma Español
CPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Devil.in.a.Blue.Dress.1995.720p.BluRay.X264-AMIABLE
Devil in a Blue Dress 1995 480p x264-mSD
Devil in a Blue Dress 1995 720p BRRip X264 AC3-PLAYNOW
Devil.in.a.Blue.Dress.1995.BRRip.XviD.MP3-RARBG
Devil in a Blue Dress 1995 BRRip X264 AC3-PLAYNOW
Devil.in.a.Blue.Dress.1995.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Devil.In.A.Blue.Dress.1995.iNTERNAL.DVDRip.XviD-CFE
Devil.in.a.Blue.Dress.1995.1080p.BluRay.X264-AMIABLE
Devil.in.a.Blue.Dress.1995.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

Vista anticipada de los subtítulos

Nombre del archivo
Devil.in.a.Blue.Dress.1995.720p.BluRay.X264-AMIABLE
Nombre
devil_in_a_blue_dress_1995_720p_bluray_x264-amiable
Content preview
# Empezar Terminar Metadata Líneas
1 00:00:48.854 00:00:53.432
  1. EL DEMONIO VESTIDO DE AZÚL
2 00:03:18.045 00:03:20.251
  1. Era el verano de 1948.
3 00:03:20.506 00:03:21.964
  1. Necesitaba dinero.
4 00:03:22.633 00:03:26.713
  1. Tras estar todo el día de puerta
  2. en puerta, volví al bar de Joppy...
5 00:03:26.929 00:03:30.380
  1. para pensar dónde
  2. buscaría trabajo.
6 00:03:30.891 00:03:34.260
  1. Se hablaba de
  2. las próximas elecciones...
7 00:03:34.478 00:03:37.230
  1. como si fueran a cambiar
  2. la vida de alguien.
8 00:03:37.439 00:03:41.816
  1. Mi vida ya había cambiado al perder
  2. mi trabajo tres semanas antes.
9 00:03:42.027 00:03:46.736
  1. Por ejemplo, si uno de los blancos
  2. trabaja doble jornada...
10 00:03:47.032 00:03:50.781
  1. y está cansado para hacer
  2. horas extras no le despiden.
11 00:03:51.161 00:03:52.988
  1. ¿Es todo lo que tienes que decir?
12 00:04:2.548 00:04:4.836
  1. No es todo. Necesito...
13 00:04:7.678 00:04:10.928
  1. Necesito pagar la hipoteca y comer.
14 00:04:11.932 00:04:16.096
  1. Necesito dinero para vivir
  2. y para ropa. Necesito trabajar.
15 00:04:16.854 00:04:19.523
  1. Lo siento, amigo. Debo marcharme.

Estadísticas

Number of downloads 180
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.39
Number of characters 31K
Number of characters per line 20.33

Sin comentarios