Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 18/02/2016 17:28:39

Subtitles '4Xc_/56c5ff24eeb91857929c00fc' have files in different languages.
Poster for subtitles' movie Spectre (2015).

Infomación de la película

Título Spectre (2015)
Tipo Película

Información del subtítulo

ID 4Xc_
Creado 18/02/2016 17:56:47
Contribuidor Anónimo
Idioma Español
CPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

James.Bond.007.#24.Spectre.2015.ML.1080p.x264_eng

Vista anticipada de los subtítulos

Nombre del archivo
James.Bond.007.#24.Spectre.2015.ML.1080p.x264_spa-forced
Nombre
james_bond_007_#24_spectre_2015_ml_1080p_x264_spa-forced
Content preview
# Empezar Terminar Metadata Líneas
1 00:00:54.639 00:00:57.684
  1. Los muertos
2 00:00:57.976 00:01:0.395
  1. están vivos
3 00:01:11.740 00:01:15.869
  1. Ciudad de México
4 00:01:17.746 00:01:20.874
  1. Día de Muertos
5 00:05:0.760 00:05:2.428
  1. Bienvenido, Signor Sciarra.
6 00:05:2.887 00:05:4.973
  1. Confío en que haya tenido un buen viaje.
7 00:05:11.521 00:05:12.313
  1. ¿Lo tiene?
8 00:05:12.397 00:05:13.815
  1. Sí. Allí está.
9 00:05:19.904 00:05:22.031
  1. ¿Cuándo hacemos estallar el estadio?
10 00:05:22.407 00:05:24.409
  1. Esta noche a las seis.
11 00:05:26.494 00:05:28.579
  1. ¿Y el vuelo fuera de aquí?
12 00:05:29.455 00:05:31.249
  1. Todo está arreglado.
13 00:05:34.168 00:05:35.586
  1. <i>¿Y “lego qué'?</i>
14 00:05:36.963 00:05:39.966
  1. Luego visitaré al Rey Pálido.
15 00:05:40.758 00:05:43.845
  1. Un brindis, mi amigo.

Estadísticas

Number of downloads 343
Number of units 77
Number of lines 92
Number of lines per unit 1.19
Number of characters 1K
Number of characters per line 19.21

Sin comentarios