Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 3 اوت 2016،‏ 19:58:29

Subtitles 'Zj5B/57a24cd6d776d9599d2a018e' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie Dead of Summer (2016) S01E06.

Episode information

عنوان Dead of Summer (2016)
نوع سریال
فصل 1
قسمت 6
Episode type Ordinary
Episode title موجود نیست

اطلاعات زیرنویس

ID Zj5B
ایجاد شده 3 اوت 2016،‏ 19:58:36
Contributor بی نام
زبان Farsi
فریم بر ثانیه موجود نیست


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Dead.Of.Summer.S01E06 HDTV FLEET
Dead.Of.Summer.S01E06 HDTV HEVC RMTeam
Dead.Of.Summer.S01E06 HDTV.x264-FLEET
Dead.Of.Summer.S01E06 HDTV HEVC PSA
Dead.Of.Summer.S01E06 HDTV All Releases
Dead.of_.Summer.S01E06.HDTV_.x264-FLEET
Dead.Of.Summer.S01E06 HDTV x264-FLEET
Dead.Of.Summer.S01E06 HDTV FUM

Subtitles preview

نام فایل
Dead.of_.Summer.S01E06.HDTV_.x264-FLEET
نام
dead_of__summer_s01e06_hdtv__x264-fleet
Content preview
# شروع پایان Metadata Lines
1 00:00:0.091 00:00:2.093
  1. <i>...آنچه در "مردگان تابستان" گذشت</i>
2 00:00:2.094 00:00:4.916
  1. !واي، خدايا-
  2. کتاب ولگرهاي دارما؟-
3 00:00:4.917 00:00:6.850
  1. يه نفر که خيلي دوستش داشتم
  2. اين بهم داد
4 00:00:6.885 00:00:8.818
  1. ديشب کنار درياچه يه آدمايي رو ديدم
5 00:00:8.854 00:00:9.886
  1. که روي صورتشون نقاب گذاشته بودن
6 00:00:9.922 00:00:11.855
  1. جک سايکس
  2. اين مال پدرم بوده
7 00:00:11.890 00:00:13.590
  1. اونم همين کار ما رو انجام ميداده
8 00:00:13.625 00:00:14.658
  1. بايد حواستو جمع کني
9 00:00:14.693 00:00:17.529
  1. چون تله‌ي خرس تنها چيزي نيست
  2. که بايد نگرانش باشيم
10 00:00:17.530 00:00:18.628
  1. دوربينت کجاست؟-
  2. اينجا کار نميکنه-
11 00:00:18.664 00:00:21.498
  1. ايمي رو بکش وگرنه يکي ديگه ميميره
12 00:00:21.534 00:00:23.633
  1. ميخواي بري اونو ببيني؟-
  2. بايد بهش يه شانسي بدم-
13 00:00:27.288 00:00:30.671
  1. کمپ اِستيل‌واتر، سال 1970
14 00:00:30.671 00:00:34.957
  1. ‌<font color=#6698FF> تايني موويز شما را به ديدن داستاني پر هيجان
  2. و افسانه‌هاي خوف انگيز قديمي دعوت مي‌کند </font>
  3. http://tinyz2.co/
15 00:00:50.440 00:00:51.995
  1. يواشتر-
  2. نميتونم-

آمار

Number of downloads 4
Number of units 642
Number of lines 783
Number of lines per unit 1.22
Number of characters 17K
Number of characters per line 22.46

دیدگاه ندارد