Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for subtitles' movie The Remains (2016).

اطلاعات فیلم

عنوان The Remains (2016)
نوع فیلم

اطلاعات زیرنویس

ID IUlB
ایجاد شده 9 اوت 2016،‏ 13:03:44
Contributor بی نام
زبان Farsi
فریم بر ثانیه موجود نیست


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

The.Remains.2016.HDRip.XviD.AC3-iFT
The.Remains.2016.HDRip.XViD-ETRG
The.Remains.2016.HDRip.XviD.AC3.EVO
The.Remains.2016.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT
The.Remains.2016.1080p.ALL.WEB-DL
The.Remains.2016.720p.WEB-DL.2CH.x265.HEVC-PSA
The.Remains.2016.720p.WEB-DL.x26.AC3-Unforgiven
The Remains.2016.720p WEB-DL.800MB.ShAaNiG

Subtitles preview

نام فایل
The.Remains.2016.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT
نام
the_remains_2016_1080p_web-dl_aac2_0_h264-fgt
Content preview
# شروع پایان Metadata Lines
1 00:00:4.000 00:00:14.000
  1. <font color="#E8BE2D">iMovie-Dl proudly Presents</font>
  2. <font color="#de2504">www.iMovie-Dl.co</font>
2 00:00:15.000 00:00:30.000
  1. <B> <font color = # FF0000> مـتـرجـم : آرام مـتـيـن </ font> </ b>
  2. <font color="#E8BE2D"> Aram.1367@yahoo.com </font>
3 00:00:15.000 00:00:41.000
  1. آزوسا، کالیفرنیا
  2. 1891
4 00:01:0.326 00:01:2.628
  1. .عصر بخیر
5 00:01:2.630 00:01:5.164
  1. .لطفا بفرمایید سر میز بنشینید
6 00:01:10.737 00:01:14.273
  1. .نگران "جوزف" نباشید
  2. .بنده خدا لال‌ـه
7 00:01:23.683 00:01:27.119
  1. ،من"آیروین تالوود" هستم
  2. .ایشون هم همسرم "میبل"ـه
8 00:01:27.121 00:01:29.588
  1. .از دیدنتون خوشبختم
9 00:01:29.590 00:01:34.726
  1. .اسم من هم "آنا"ست
  2. .من دستیار مادام "ادیسون" هستم
10 00:01:42.502 00:01:45.270
  1. اون برای چیه؟
11 00:01:45.272 00:01:49.842
  1. .اسناد مادام، همه‌ش پیش خودشونه
12 00:01:49.844 00:01:52.277
  1. ...جوزف" قرارـه از مراسم عکس بگیرـه"
13 00:01:52.279 00:01:54.847
  1. .و گرامافون هم صداها رو ضبط میکنه
14 00:01:54.849 00:01:57.216
  1. خب چرا اون اینکارو میکنه؟
15 00:02:0.286 00:02:3.155
  1. .امشب ممکنه اتفاقات عجیبی اینجا رخ بده

آمار

Number of downloads 1
Number of units 827
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.3
Number of characters 23K
Number of characters per line 22.09

دیدگاه ندارد