Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for subtitles' movie Around the World in 80 Days (2004).


Tekstityksen tiedot

ID TfRE
Luotu 2.11.2017 13.05.40
Contributor Anonyym
Kieli Suomeksi
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Around.the.World.in.80.Days.2004.NORDiC.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA6.1

Subtitles preview

Tiedostonimi
Around.the.World.in.80.Days.2004.NORDiC.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA6.1
Name
around_the_world_in_80_days_2004_nordic_1080p_bluray_x264_dts-hd_ma6_1
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:01:2.812 00:01:7.273
  1. MAAILMAN YMPÄRI 80 PÄIVÄSSÄ
2 00:01:33.177 00:01:34.505
  1. ISO-BRITANNIA
  2. LONTOO
3 00:01:38.140 00:01:41.011
  1. Pankki on ryöstetty!
4 00:01:41.226 00:01:44.062
  1. Saartakaa rakennus!
5 00:01:49.276 00:01:52.028
  1. Hyvänen aika sentään.
6 00:01:53.865 00:01:57.115
  1. Hän on tuolla!
7 00:03:0.433 00:03:2.307
  1. Anteeksi, herra.
8 00:03:24.541 00:03:28.705
  1. Saavutan tänään viimein sen,
  2. mitä on arveltu mahdottomaksi.
9 00:03:28.920 00:03:32.788
  1. Ihminen voi liikkua
  2. 80 kilometriä tunnissa.
10 00:03:33.008 00:03:35.714
  1. Sinä onnekas
  2. pääset siitä osalliseksi.
11 00:03:35.928 00:03:40.306
  1. - Anteeksi, mutta...
  2. - Teemme tänään historiaa.
12 00:03:40.516 00:03:42.842
  1. Tai kuolemme yrittäessämme.
13 00:03:43.061 00:03:46.560
  1. - Kuolemme, vai?
  2. - Tämä on jännittävää.
14 00:03:46.773 00:03:49.727
  1. En enää suostu
  2. katapulttiin, sähköiskuihin -
15 00:03:49.942 00:03:54.236
  1. - enkä muuhunkaan
  2. sisäelimieni järkyttämiseen!

Statistiikka

Latausten määrä 5
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.58
Number of characters 38K
Number of characters per line 23.47

Ei kommentteja