Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for subtitles' movie Legends of Tomorrow (2016) S03E07.

Episode information

Nimi Legends of Tomorrow (2016)
Tyyppi TV-sarja
Tuotantokausi 3
Jakso 7
Episode type Ordinary
Episode title N/A

Tekstityksen tiedot

ID SgRF
Luotu 23.11.2017 12.38.26
Contributor Anomuumi
Kieli Suomeksi
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

DCs.Legends.of.Tomorrow.S03E07.NORDiC.1080p.WEBRip.x264.DD5.1

Subtitles preview

Tiedostonimi
DCs.Legends.of.Tomorrow.S03E07.NORDiC.1080p.WEBRip.x264.DD5.1
Name
dcs_legends_of_tomorrow_s03e07_nordic_1080p_webrip_x264_dd5_1
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:7.007 00:00:10.135
  1. JOULUKUU 1967
  2. 3 KM ITÄÄN VIETNAMIN KHE SANHISTA
2 00:00:53.971 00:00:55.806
  1. Apua!
3 00:01:9.089 00:01:13.660
4 00:01:22.332 00:01:23.500
  1. Ei vieläkään mitään.
5 00:01:23.959 00:01:25.544
  1. Mitä sinä teet, Harmaahapsi?
6 00:01:26.712 00:01:31.800
  1. Sen jälkeen kun Gideon lopetti Saran
  2. rauhoituslääkkeet, olen etsinyt ärsykettä, -
7 00:01:31.883 00:01:33.510
  1. - joka herättäisi hänet koomasta.
8 00:01:33.593 00:01:34.845
  1. Mitä helvettiä se tarkoittaa?
9 00:01:34.928 00:01:39.933
  1. Jokin ärsyke, ääni,
  2. johon hänellä voi olla tunneside - -
10 00:01:40.017 00:01:42.060
  1. - ja joka herättää hänet.
11 00:01:42.144 00:01:43.687
  1. Haluatko kokeilla?
12 00:01:43.770 00:01:45.314
  1. En.
13 00:01:46.023 00:01:48.567
  1. Mietin vain, tarvitsetko apua
  2. toisessa projektissamme.
14 00:01:49.818 00:01:53.739
  1. - Tulimyrskyn erottamisessa.
  2. - Niin, siinä projektissa.
15 00:01:53.822 00:01:57.993
  1. Olen tutkinut yhtälöitä,
  2. ja se näyttää hyvin lupaavalta.

Statistiikka

Latausten määrä 20
Number of units 645
Number of lines 868
Number of lines per unit 1.35
Number of characters 22K
Number of characters per line 25.98

Ei kommentteja