Non vérifié

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for subtitles' movie Raiders of the Lost Ark (1981).

Informations sur le film

Titre Raiders of the Lost Ark (1981)
Type Film

Informations sur les sous-titres

ID GXA
Créé 3 mai 2004 12:22:06
Contributeur Anonyme
Langue Français
FPS N/A


Notes utilisateurs

Aucun vote

Rapports utilisateur

Sous-titres de mauvaise qualités. 0
Ce fichier n'est pas un fichier de sous-titres ! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Langue incorrecte. 0
Version incorrecte. 0
texte peu clair (caractères étranges, comme des rectangles et autres). 0

Versions

Aperçu sous-Titre

Nom de fichier
Indiana.Jones.And.The.Raiders.Of.The.Lost.Ark.CD2.DVDRip.XViD-DEiTY.fr
Nom
indiana_jones_and_the_raiders_of_the_lost_ark_cd2_dvdrip_xvid-deity_fr
Aperçu du contenu
# Début Fin Métadonnées Lignes
1 00:01:29.307 00:01:32.392
  1. Indy, une plaque de pierre !
2 00:01:36.481 00:01:40.183
  1. Dégagez-la. Trouvez ses contours.
3 00:01:56.045 00:01:58.713
  1. Bien, bien !
  2. Regarde, Indy !
4 00:01:58.922 00:02:4.508
  1. - Utilisez les leviers.
  2. - Tous ensemble, les gars !
5 00:02:4.720 00:02:7.212
  1. Poussez !
6 00:02:10.852 00:02:15.927
  1. Glissez-les par-dessous. Comme ça.
  2. Attention les doigts de pieds !
7 00:02:23.324 00:02:25.944
  1. Doucement.
8 00:02:36.836 00:02:38.995
  1. Pardon, Indy.
9 00:02:40.382 00:02:44.083
  1. Indy, pourquoi le sol remue-t-il ?
10 00:02:46.180 00:02:48.671
  1. Passe-moi ta torche.
11 00:03:18.046 00:03:21.748
  1. Des serpents. Pourquoi faut-il
  2. que ce soient des serpents ?
12 00:03:25.514 00:03:29.214
  1. Des aspics. Très dangereux.
13 00:03:31.061 00:03:33.633
  1. Toi d'abord.
14 00:03:52.083 00:03:56.663
  1. Si vous vous enfuyez, vous devrez
  2. marcher 20 jours en plein désert.
15 00:03:56.880 00:03:59.039
  1. Mangez d'abord un morceau.
Nom de fichier
Indiana.Jones.And.The.Raiders.Of.The.Lost.Ark.CD1.DVDRip.XViD-DEiTY.fr
Nom
indiana_jones_and_the_raiders_of_the_lost_ark_cd1_dvdrip_xvid-deity_fr
Aperçu du contenu
# Début Fin Métadonnées Lignes
1 00:00:27.150 00:00:31.895
  1. LES AVENTURIERS
  2. DE L'ARCHE PERDUE
2 00:02:14.639 00:02:16.881
  1. Les Hovitos ne sont pas loin.
3 00:02:18.101 00:02:22.811
  1. Le poison est encore frais. Trois jours.
  2. Ils nous suivent.
4 00:02:23.024 00:02:28.232
  1. S'ils nous savaient ici,
  2. ils nous auraient déjà tués.
5 00:02:39.376 00:02:42.792
  1. AMÉRIQUE DU SUD
6 00:03:52.245 00:03:55.945
  1. On y est.
  2. C'est ici que Forrestal a cassé sa pipe.
7 00:03:56.165 00:04:0.661
  1. - Un ami à vous ?
  2. - Un concurrent. Il était fort.
8 00:04:0.880 00:04:6.466
  1. <i>- Très, très fort.
  2. - Señor, personne ne ressort d'ici vivant.</i>
9 00:04:6.677 00:04:8.302
  1. Par pitié.
10 00:04:45.386 00:04:46.880
  1. <i>Señor...</i>
11 00:05:15.750 00:05:18.669
  1. Arrête-toi. N'entre pas dans la lumière.
12 00:05:41.195 00:05:43.151
  1. Forrestal.
13 00:06:29.497 00:06:32.948
  1. Magnons-nous.
  2. Il n'y a rien à craindre, ici.
14 00:06:34.795 00:06:36.953
  1. C'est bien ce qui me fait peur.
15 00:06:55.108 00:06:58.442
  1. <i>- Reste ici.
  2. - Si vous insistez, señor.</i>

Statistiques

Nombre de téléchargements 477
Nombre d'unités 561
Nombre de lignes 922
Nombre de lignes par unité 1.64
Nombre de caractères 23K
Nombre de caractères par ligne 25.69

Pas de commentaires