Non vérifié

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Grammarless Automatically Made Subtitle (G.A.M.S.)

Viewing movie with this subtitle at your own risk!
Poster for Wisdom of the Crowd (2017) S01E06.

Informations sur l'épisode

Titre Wisdom of the Crowd (2017)
Type Séries TV
Saison 1
Épisode 6
Type d'épisode Ordinaire
Titre de l'épisode N/A

Informations sur les sous-titres

ID 5BpF
Créé 28 déc. 2017 01:54:50
Contributeur bottleb
Langue Français
FPS N/A


Notes utilisateurs

Aucun vote

Rapports utilisateur

Sous-titres de mauvaise qualités. 0
Ce fichier n'est pas un fichier de sous-titres ! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Langue incorrecte. 0
Version incorrecte. 0
texte peu clair (caractères étranges, comme des rectangles et autres). 0

Versions

Lol

Aperçu sous-Titre

Nom de fichier
Wisdom of the Crowd - 01x06 - Trojan Horse.LOL.English.C.updated.Addic7ed.com_TRANSLATED-TO_fr_-ELSUBTITLE.COM-
Nom
wisdom of the crowd - 01x06 - trojan horse_lol_english_c_updated_addic7ed_com_translated-to_fr_-elsubtitle_com-
Aperçu du contenu
# Début Fin Métadonnées Lignes
1 00:00:3.433 00:00:4.633
  1. Salut, je suis Jeffrey Tanner.
2 00:00:4.635 00:00:6.134
  1. Bienvenue à Sophe.
3 00:00:6.136 00:00:8.470
  1. Nous savons tous l'Internet a changé le monde.
4 00:00:8.472 00:00:10.772
  1. La seule question est: en quoi?
5 00:00:10.774 00:00:12.407
  1. Il peut être une plate-forme de nous réunir
6 00:00:12.409 00:00:13.809
  1. ou à nous diviser.
7 00:00:13.810 00:00:15.009
  1. Je sais, parce que j'ai passé ma vie
8 00:00:15.011 00:00:16.911
  1. essayer de le transformer en quelque chose de
9 00:00:16.913 00:00:19.113
  1. qui établirait un lien entre nous tous. Alors...
10 00:00:19.115 00:00:21.215
  1. - je t'aime, Papa.
  2. - ...ma fille a été assassinée.
11 00:00:21.217 00:00:22.984
  1. Rien d'autre n'importait plus.
12 00:00:22.986 00:00:25.086
  1. Tout le monde était sûr qu'il savait qui l'ont fait...
13 00:00:25.088 00:00:26.821
  1. la police, mon ex-femme...
14 00:00:26.823 00:00:28.797
  1. mais j'étais convaincue que le mauvais homme avait été reconnu coupable
15 00:00:28.799 00:00:30.525
  1. et le véritable assassin était toujours là.

Statistiques

Nombre de téléchargements 26
Nombre d'unités 870
Nombre de lignes 937
Nombre de lignes par unité 1.08
Nombre de caractères 31K
Nombre de caractères par ligne 34.1

Pas de commentaires