Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 06-05-2015 12:24:16 अपराह्न

Subtitles 'zJ48/554a07dfeeb918706fad19e3' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie Avengers: Age of Ultron (2015).

Movie information

Title Avengers: Age of Ultron (2015)
Type Movie

Subtitle info

ID zJ48
Created 06-05-2015 12:29:48 अपराह्न
Contributor Anonymous
Language Hindi
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

avengers-age-of-ultron-2015-hindi-cam-700mb-zaeem
the Avengers Age of Ultron 2015

Subtitles preview

Filename
avengers-age-of-ultron-2015-hindi-cam-700mb-zaeem
Name
avengers-age-of-ultron-2015-hindi-cam-700mb-zaeem
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:0.512 00:00:11.603
  1. <b>ΛΟΓΩ ΚΑΚΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΗΧΟΥ
  2. ΚΑΙ ΜΗ ΥΠΑΡΞΗΣ ΑΓΓΛΙΚΩΝ ΥΠΟΤΙΤΛΩΝ
  3. ΜΕΧΡΙ ΚΑΙ ΤΗ ΣΤΙΓΜΗ ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗΣ ΤΩΝ
  4. ΥΠΟΤΙΤΛΩΝ, ΔΥΣΚΟΛΕΥΤΗΚΑ ΑΡΚΕΤΑ ΣΤΗ
  5. ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ. ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΚΑΠΟΙΟΙ ΕΛΑΧΙΣΤΟΙ
  6. ΔΙΑΛΟΓΟΙ ΤΟΥΣ ΟΠΟΙΟΥΣ ΠΡΟΤΙΜΗΣΑ
  7. ΝΑ ΜΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΩ, ΓΙΑ ΝΑ ΜΗΝ ΑΛΛΟΙΩΣΩ
  8. ΤΟ ΝΟΗΜΑ ΤΗΣ ΕΚΑΣΤΟΤΕ ΣΚΗΝΗΣ.
  9. ΣΤΗΝ ΕΠΟΜΕΝΗ ΕΚΔΟΣΗ ΤΗΣ ΤΑΙΝΙΑΣ
  10. ΜΕ ΣΑΦΩΣ ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΗΧΟ, ΘΑ ΠΡΟΣΤΕΘΟΥΝ.</b>
2 00:00:12.791 00:00:19.502
  1. <i><b><u>«Μετάφραση/Υποτιτλισμός»
  2. ••• T 3 L L 4 V 1 S 1 0 N™ •••</u></b></i>
3 00:00:19.592 00:00:24.106
  1. <i><b><u>••• T 3 L L 4 V 1 S 1 0 N™ •••
  2. ’ψογα αποδοσμένοι & τέλεια συγχρονισμένοι
  3. Ελληνικοί υπότιτλοι</u></b></i>
4 00:00:33.606 00:00:35.795
  1. <i>Παρουσιαστείτε
  2. αμέσως στα πόστα σας.</i>
5 00:00:35.796 00:00:37.385
  1. <i>Δεν πρόκειται για άσκηση.</i>
6 00:00:37.830 00:00:39.354
  1. <i>Δεχόμαστε επίθεση!</i>
7 00:00:40.248 00:00:41.976
  1. <i>Δεχόμαστε επίθεση!</i>
8 00:01:43.039 00:01:43.499
  1. Σκατά!
9 00:01:43.749 00:01:44.966
  1. Μίλα καλύτερα!
10 00:01:45.370 00:01:47.046
  1. Τζάρβις, τι βλέπεις από ΄κεί πάνω;
11 00:01:47.356 00:01:51.097
  1. <i>Το κεντρικό κτίριο προστατεύεται
  2. από κάποια ενεργειακή ασπίδα.</i>
12 00:01:51.576 00:01:52.975
  1. <i>Η τεχνολογία του Στάρκερ</i>
13 00:01:52.976 00:01:55.175
  1. <i>είναι πιο προηγμένη
  2. από κάθε άλλη της ΥΔΡΑ.</i>
14 00:01:58.287 00:01:59.601
  1. Εδώ πρέπει να βρίσκεται
  2. το σκήπτρο του Λόκι.
15 00:02:0.231 00:02:1.974
  1. .

Statistics

Number of downloads 1K
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.53
Number of characters 58K
Number of characters per line 24.75

No comments