Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Nije prekontrolisano

Ovaj titl još uvek nije prekontrolisan od strane uredničkog tima. Savetuje se oprez!
Poster prijevoda' za filmove The Mummy (2017).

Informacije o filmu

Naziv The Mummy (2017)
Vrsta Film

Informacije o titlu

ID j5tE
Napravljeno 11. 7. 2017. 13:00:39
Suradnik Anoniman
Jezik Engleski
FPS Nedostupno


Korisničko glasovanje

Nema glasovanja

Korisnička izvješća

Loša kvaliteta titla. 0
Datoteka nije titl! 0
Pogrešan unos filma ili epizode. 0
Pogrešan jezik. 0
Pogrešno izdanje. 0
Nečitko (čudni karakteri, poput pravokutnika i slično). 0

Izdanja

The.Mummy.2017.1080p.HC.HDRip.X264.AC3-Omikron
The.Mummy.2017.1080p.HC.HDRip.X264.AC3-Mkvcage
The.Mummy.2017.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT
The.Mummy.2017.720p.HC.HDRip.X264.AC3-Mkvcage
The.Mummy.2017.1080p.HC.HDRip.X264.AC3-EVO
The.Mummy.2017.720p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT
The.Mummy.2017.720p.HC.HDRip.X264.AC3-EVO
The.Mummy.2017.KORSUB.HDRip.x264-STUTTERSHIT
The.Mummy.2017.HC.HDRip.XviD.AC3-EVO
The.Mummy.2017.1080p-720p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT
The.Mummy.2017.720p.HC.HDRip.X264.AC3-Omikron

Pretpregled prijevoda

Naziv datoteke
The.Mummy.2017.1080p-720p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT
Ime
the_mummy_2017_1080p-720p_korsub_hdrip_x264_aac2_0-stuttershit
Pretpregled sadržaja
# Početak Svršetak Podaci Linije
1 00:02:39.783 00:02:41.171
  1. What the hell is this?
2 00:02:42.213 00:02:43.272
  1. I don't know.
3 00:02:50.955 00:02:52.130
  1. Bloody hell.
4 00:02:53.480 00:02:56.599
  1. The Crossrail is the biggest
  2. construction project in Europe.
5 00:02:56.992 00:02:59.515
  1. Carving 26 miles of new
  2. commuter train tunnels
6 00:02:59.545 00:03:1.284
  1. beneath the surface of London.
7 00:03:1.512 00:03:5.705
  1. But today, an ancient tomb filled with
  2. the coffins of crusader knights...
8 00:03:5.956 00:03:8.825
  1. People don't realize
  2. that London is a giant graveyard.
9 00:03:9.101 00:03:11.816
  1. A modern city built
  2. on centuries of death.
10 00:03:11.817 00:03:13.538
  1. Because of the tombs
  2. proximity to the Thames...
11 00:03:13.539 00:03:15.505
  1. ...half the space is flooded,
  2. is that right doctor?
12 00:03:15.506 00:03:17.989
  1. There are even more coffins
  2. submerged under water.
13 00:03:18.221 00:03:20.783
  1. The tomb appears to have been built
  2. during the second Crusade...
14 00:03:20.784 00:03:24.436
  1. ...which means it's filled with the bodies
  2. of crusader knights who invaded Egypt...
15 00:03:24.636 00:03:25.877
  1. ...before returning to England.

Statistika

Broj preuzimanja 1K
Broj redova 1K
Broj linija 1K
Broj linija po redovima 1.31
Broj karaktera 29K
Broj karaktera po linijama 21.26

Nema komentara