Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Poster prijevoda' za filmove Mean Dreams (2016).

Informacije o filmu

Naziv Mean Dreams (2016)
Vrsta Film

Informacije o titlu

ID lfZE
Napravljeno 5. 11. 2017. 21:11:51
Suradnik tigarbbb
Jezik Hrvatski
FPS 23.976


Korisničko glasovanje

Nema glasovanja

Korisnička izvješća

Loša kvaliteta titla. 0
Datoteka nije titl! 0
Pogrešan unos filma ili epizode. 0
Pogrešan jezik. 0
Pogrešno izdanje. 0
Nečitko (čudni karakteri, poput pravokutnika i slično). 0

Izdanja

Mean.Dreams.2016.WEB-DL.x264-FGT
Mean.Dreams.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Mean.Dreams.2016.720p.WEB-DL.x264-FGT

Pretpregled prijevoda

Naziv datoteke
Mean.Dreams.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Ime
mean_dreams_2016_1080p_web-dl_dd5_1_h264-fgt
Pretpregled sadržaja
# Početak Svršetak Podaci Linije
1 00:01:29.946 00:01:35.557
  1. <b>ZLI SNOVI</b>
2 00:02:2.890 00:02:6.844
  1. Hej, momak.
3 00:02:7.067 00:02:9.161
  1. Momak, od kud si došao?
4 00:02:10.630 00:02:16.082
  1. <i>Blaze! Blaze!</i>
5 00:02:24.311 00:02:27.045
  1. Tu si. Dođi.
6 00:02:28.348 00:02:32.210
  1. Bok.
  2. -Bok.
7 00:02:32.252 00:02:38.397
  1. Hvala što si ga pronašao.
  2. -Ma ne, on je pronašao mene.
8 00:02:40.426 00:02:44.710
  1. Upravo smo se doselili.
  2. Vraćam se natrag.
9 00:02:47.313 00:02:49.313
  1. Dobro došla.
10 00:02:54.340 00:02:59.940
  1. Je li ovo tvoje?
  2. -Da. Moje je.
11 00:03:2.315 00:03:4.716
  1. Pretpostavljam da smo onda susjedi.
12 00:03:10.790 00:03:15.494
  1. Dobro. Moramo sad kući. Dođi Blaze.
13 00:03:16.496 00:03:22.178
  1. Hej, ja sam Jonas Ford.
14 00:03:22.182 00:03:24.682
  1. Ja sam Casey Caraway.
15 00:03:53.711 00:04:0.045
  1. Kamo si išao? -Pronašao sam
  2. zmiju u štali. Odnio sam ju u šumu.

Statistika

Broj preuzimanja 73
Broj redova 536
Broj linija 836
Broj linija po redovima 1.56
Broj karaktera 19K
Broj karaktera po linijama 23.14

Nema komentara