Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Poster prijevoda' za filmove Wind River (2017).

Informacije o filmu

Naziv Wind River (2017)
Vrsta Film

Informacije o titlu

ID 2OBE
Napravljeno 11. 10. 2017. 07:29:52
Suradnik hajo0309
Jezik Hrvatski
FPS 24


Korisničko glasovanje

Korisnička izvješća

Loša kvaliteta titla. 0
Datoteka nije titl! 0
Pogrešan unos filma ili epizode. 0
Pogrešan jezik. 0
Pogrešno izdanje. 0
Nečitko (čudni karakteri, poput pravokutnika i slično). 0

Izdanja

Wind River 2017.720p.WEB-DL-850MB-MkvCage
Wind.River.2017.WEB-DL.x264-FGT
Wind.River.2017.WEB-DL.XviD.MP3-FGT
Wind.River.2017.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
Wind River 2017.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO
Wind River 2017.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
Wind River 2017 720p WEB-DL x264-M2Tv
Wind.River.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO
Wind.River.2017.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
Wind River 2017.720p.WEB-DL.6CH.1.8GB-MkvCage
Wind.River.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

Kontributori

Suradnik Uloga Deljenje
hajo0309 Prevoditelj 100.0%

Pretpregled prijevoda

Naziv datoteke
Wind River 2017 720p WEB-DL x264-M2Tv
Ime
wind river 2017 720p web-dl x264-m2tv
Pretpregled sadržaja
# Početak Svršetak Podaci Linije
1 00:00:40.700 00:00:45.400
  1. <i>NADAHNUTO STVARNIM DOGAĐAJIMA</i>
2 00:00:47.934 00:00:51.244
  1. Postoji jedna livada
  2. u mom savršenom svijetu
3 00:00:52.974 00:00:55.582
  1. gdje vjetar pleše s granama drveća
4 00:00:55.624 00:00:59.357
  1. obasjavajući jezerce svjetlom
  2. u obliku leopardovih točaka.
5 00:01:1.114 00:01:5.824
  1. Drvo stoji visoko i
  2. ponosno i usamljeno
6 00:01:6.034 00:01:8.765
  1. bacajući sjenu na
  2. svijet ispod njega.
7 00:01:20.825 00:01:26.295
  1. Ovdje, u kolijevci svega što mi je
  2. drago, čuvam svaki spomen na tebe.
8 00:01:28.005 00:01:34.675
  1. A kad se smrznem u blatu stvarnosti,
  2. daleko od tvojih očiju punih ljubavi,
9 00:01:35.825 00:01:39.955
  1. vratit ću se na ovo
  2. mjesto, sklopit ću svoje oči
10 00:01:40.705 00:01:44.565
  1. i utješiti se jednostavnom
  2. savršenošću poznavanja tebe.
11 00:01:44.800 00:01:49.700
  1. Preveli: Subs Bros Inc.
12 00:03:30.812 00:03:34.845
  1. Majica ti je krvava. -Da,
  2. upravo sam se vratio s posla.
13 00:03:35.412 00:03:40.352
  1. Tko je danas žrtva?
  2. -Izgleda da ću to biti ja.
14 00:03:41.482 00:03:45.412
  1. Hoćeš kavu? -Može.
15 00:04:13.516 00:04:19.586
  1. Sutra idem do rezervata. Mislio
  2. sam povesti Casey u posjet tvojima.

Statistika

Broj preuzimanja 3K
Broj redova 786
Broj linija 1K
Broj linija po redovima 1.61
Broj karaktera 31K
Broj karaktera po linijama 25.0

Nema komentara