Poster for The Americans (2013) S06E02.

Informacije o epizodi

Naziv The Americans (2013)
Vrsta TV Serija
Sezona 6
Epizoda 2
Vrsta epizode Redovna
Naziv epizode Tchaikovsky

Informacije o titlu

ID p2JF
Napravljeno 7. 4. 2018. 17:09:48
Suradnik bombarder21
Jezik Srpski (Latinica)
FPS 23.976


Korisničko glasovanje

Nema glasovanja

Korisnička izvješća

Loša kvaliteta titla. 0
Datoteka nije titl! 0
Pogrešan unos filma ili epizode. 0
Pogrešan jezik. 0
Pogrešno izdanje. 0
Nečitko (čudni karakteri, poput pravokutnika i slično). 0

Izdanja

The.Americans.2013.S06E02.HDTV.x264-SVA
The.Americans.2013.S06E02.720p.HDTV.x264-AVS
The.Americans.2013.S06E02.XviD-AFG
The.Americans.2013.S06E02.480p.x264-mSD
The.Americans.2013.S06E02.720p.HEVC.x265-MeGusta
The.Americans.2013.S06E02.HDTV.x264-RBB
The.Americans.2013.S06E02.720p.HDTV.2CH.x265.HEVC-PSA
The.Americans.2013.S06E02.480p.HDTV.x264-RMTeam
The.Americans.2013.S06E02.720p.HDTV.HEVC.x265-RMTeam
The.Americans.2013.S06E02.HDTV.XviD-RMX

Pretpregled prijevoda

Naziv datoteke
The Americans s06e02 HDTV.x264-SVA
Ime
the americans s06e02 hdtv_x264-sva
Pretpregled sadržaja
# Početak Svršetak Podaci Linije
1 00:00:0.005 00:00:2.375
  1. WWW.PODNAPISI.NET
2 00:00:2.624 00:00:6.215
  1. Je l' tvoj profesor i ove nedelje
  2. pričao o samitu? -Misli da će samit
3 00:00:6.217 00:00:9.117
  1. biti veliki uspeh. -Teško je
  2. verovati Amerikancima.
4 00:00:9.278 00:00:13.156
  1. I razmišljam o...
  2. napuštanju svog posla.
5 00:00:13.731 00:00:16.529
  1. Ne FBI-a, već
  2. odeljenja u kom radim.
6 00:00:16.821 00:00:19.703
  1. Pričamo s nekim,
  2. i rizično je.
7 00:00:19.904 00:00:22.938
  1. Genadij Bistrov.
  2. Drago mi je. -Sten.
8 00:00:23.040 00:00:26.900
  1. Ja sam kurir, pa...
  2. možda možemo raditi zajedno.
9 00:00:27.211 00:00:30.300
  1. Kuriri rade u parovima.
  2. Jedan ostane ispred kabine,
10 00:00:30.480 00:00:33.839
  1. dok drugi ponese torbu
  2. u kabinu sa sobom.
11 00:00:34.224 00:00:39.439
  1. To je slaba tačka. - (Radimo na
  2. sistemu koji se zove Mrtva Ruka.)
12 00:00:39.674 00:00:42.374
  1. (Još nam treba nekoliko
  2. ključnih tehnoloških delova.)
13 00:00:42.620 00:00:47.807
  1. (Rečeno mi je da obrađujete
  2. Američkog pregovarača, Glena Haskarda.)
14 00:00:47.842 00:00:51.836
  1. (Vaši ljudi će ubaciti Nesterenka
  2. u Haskardovu radnu grupu.)
15 00:00:51.861 00:00:54.244
  1. (Pratite ga što bolje možete.)

Statistika

Broj preuzimanja 26
Broj redova 482
Broj linija 760
Broj linija po redovima 1.58
Broj karaktera 16K
Broj karaktera po linijama 22.17

Nema komentara