Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Poster prijevoda' za filmove The Orville (2017) S01E03.

Informacije o epizodi

Naziv The Orville (2017)
Vrsta TV Serija
Sezona 1
Epizoda 3
Vrsta epizode Redovna
Naziv epizode About a Girl

Informacije o titlu

ID vNFE
Napravljeno 23. 9. 2017. 09:17:09
Suradnik slaksm
Jezik Srpski (Latinica)
FPS 23.976


Korisničko glasovanje

Korisnička izvješća

Loša kvaliteta titla. 0
Datoteka nije titl! 0
Pogrešan unos filma ili epizode. 0
Pogrešan jezik. 0
Pogrešno izdanje. 0
Nečitko (čudni karakteri, poput pravokutnika i slično). 0

Izdanja

The.Orville.S01E03.WEBRip.x264-RARBG
The.Orville.S01E03.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
The.Orville.S01E03.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG

Kontributori

Suradnik Uloga Deljenje
slaksm Prevoditelj 100.0%

Pretpregled prijevoda

Naziv datoteke
The.Orville.S01E03.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
Ime
the_orville_s01e03_1080p_web-dl_dd5_1_h264-rarbg
Pretpregled sadržaja
# Početak Svršetak Podaci Linije
1 00:00:2.769 00:00:7.172
  1. Bože, preslatka je.
  2. -I zdrava je.
2 00:00:7.174 00:00:11.110
  1. I ima 7 kilograma. Iznad proseka
  2. za novorođenog Moklanca.
3 00:00:11.112 00:00:14.613
  1. Devojčica rođena među članove
  2. samo muške vrste.
4 00:00:14.615 00:00:17.216
  1. Da. Bortuse ovo dete
  2. je jedno u milion.
5 00:00:17.218 00:00:22.187
  1. U stvari, Moklanska devojčica
  2. se rađa na svakih 75 godina.
6 00:00:22.189 00:00:26.125
  1. Nazdravimo jedinoj devojčici ovde.
  2. -Ako vam nije problem,
7 00:00:26.127 00:00:29.228
  1. želeo bih da ostanem nasamo sa
  2. svojim partnerom. -U redu.
8 00:00:29.230 00:00:31.363
  1. I onako moramo da se vratimo
  2. na most. -Društvo, idemo.
9 00:00:31.365 00:00:33.813
  1. Čestitam vam.
10 00:00:36.069 00:00:42.141
  1. Mora biti urađeno.
  2. -Da, pripremiću sve što je potrebno.
11 00:00:58.591 00:01:2.394
  1. Jafite, zdravi si.
  2. -Doco siguran sam da nisam.
12 00:01:2.396 00:01:5.931
  1. Ne zadržavam tečnost kao obično.
  2. Moja soba izgleda kao močvara.
13 00:01:5.933 00:01:11.127
  1. Pravi nered.
  2. -Nema nikakvih tragova gubitka tečnost.
14 00:01:11.162 00:01:14.606
  1. A tu je i ovaj kašalj.
15 00:01:14.608 00:01:18.610
  1. Nemaš pluća, što znači da
  2. ne možeš ni da kašlješ.

Statistika

Broj preuzimanja 139
Broj redova 453
Broj linija 831
Broj linija po redovima 1.83
Broj karaktera 21K
Broj karaktera po linijama 25.48

Nema komentara