Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Poster prijevoda' za filmove The Walking Dead (2010) S08E01.

Informacije o epizodi

Naziv The Walking Dead (2010)
Vrsta TV Serija
Sezona 8
Epizoda 1
Vrsta epizode Redovna
Naziv epizode Mercy

Informacije o titlu

ID f-xE
Napravljeno 24. 10. 2017. 07:26:34
Suradnik bombarder21
Jezik Srpski (Latinica)
FPS 23.976


Korisničko glasovanje

Nema glasovanja

Korisnička izvješća

Loša kvaliteta titla. 0
Datoteka nije titl! 0
Pogrešan unos filma ili epizode. 0
Pogrešan jezik. 0
Pogrešno izdanje. 0
Nečitko (čudni karakteri, poput pravokutnika i slično). 0

Izdanja

The.Walking.Dead.S08E01.1080p.WEB.H264-STRiFE
The.Walking.Dead.S08E01.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
The.Walking.Dead.S08E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
The.Walking.Dead.S08E01.WEBRip.x264-RARBG
The.Walking.Dead.S08E01.WEB-DL.x264-RARBG
The.Walking.Dead.S08E01.Mercy.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-CasStudio
The.Walking.Dead.S08E01.Mercy.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-CasStudio
The.Walking.Dead.S08E01.Mercy.1080p.AMZN.WEB-DL.x265-HETeam
The.Walking.Dead.S08E01.Mercy.1080p.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

Pretpregled prijevoda

Naziv datoteke
The.Walking.Dead.S08E01.1080p.WEB.H264-STRiFE
Ime
the_walking_dead_s08e01_1080p_web_h264-strife
Pretpregled sadržaja
# Početak Svršetak Podaci Linije
1 00:00:0.720 00:01:24.260
  1. WWW.PODNAPISI.NET
2 00:01:26.720 00:01:30.260
  1. 10:28.
3 00:01:46.272 00:01:48.443
  1. Kad sam ga prvi put sreo,
4 00:01:49.716 00:01:53.725
  1. Isus je rekao da će moj
  2. svet da postane puno veći.
5 00:01:55.064 00:01:57.955
  1. Pronašli smo taj svet.
6 00:01:58.556 00:02:1.056
  1. Pronašli smo jedni druge.
7 00:02:2.181 00:02:7.673
  1. Taj "veći svet" nam
  2. pripada po pravu.
8 00:02:7.798 00:02:12.919
  1. Svi smo došli zajedno po njega,
9 00:02:13.145 00:02:15.728
  1. veće istine od toga nema...
10 00:02:16.329 00:02:19.229
  1. Naš je po pravu.
11 00:02:23.541 00:02:28.833
  1. <i>Sutra - Svaka osoba koja želi
  2. da živi u miru i poštenju,</i>
12 00:02:29.058 00:02:32.708
  1. ko želi da pronađe
  2. zajednički interes,
13 00:02:33.709 00:02:36.109
  1. pripada i njima.
14 00:02:43.597 00:02:45.378
  1. Dole.
15 00:02:46.803 00:02:52.295
  1. Ali onoga ko iskorišćava, uzima i
  2. ubija kako bi nam oteo taj svet

Statistika

Broj preuzimanja 206
Broj redova 308
Broj linija 392
Broj linija po redovima 1.27
Broj karaktera 7K
Broj karaktera po linijama 19.34

Nema komentara