Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for subtitles' movie Shelley (2016).

Film információ

Cím Shelley (2016)
Típus Film

Felirat adatai

ID NqVC
Létrehozva 2017.01.07. 18:32:11
Contributor Pirosasz
Nyelv Magyar
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Jegyzetek

Pirosasz & Pedro

Releases

Shelley.2016.720p.BluRay.x264-ROVERS[PRiME]

Subtitles preview

Filename
Shelley.2016.720p.BluRay.x264-ROVERS[PRiME]
Name
shelley_2016_720p_bluray_x264-rovers[prime]
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:30.097 00:00:40.567
  1. Időzítette : *-= Pirosasz =-*
  2. pirosasz@yahoo.com
2 00:02:26.530 00:02:29.553
  1. - Milyen városban?
  2. - Bukarestben.
3 00:02:30.484 00:02:33.387
  1. Ott tanultam, majd...
4 00:02:33.517 00:02:36.590
  1. - Mit tanultál?
  2. - Könyvelést tanultam.
5 00:02:36.720 00:02:38.482
  1. - Könyvelést?
  2. - Igen.
6 00:02:42.956 00:02:46.670
  1. Louise épp a műtét után lábadozik.
7 00:02:48.002 00:02:52.466
  1. Még mindig gyenge, szóval jó,
  2. hogy segíteni fogsz
8 00:02:52.597 00:02:55.650
  1. a ház körül meg a háztartásban...
9 00:02:55.780 00:02:57.461
  1. Persze.
10 00:02:58.262 00:03:0.345
  1. Ez egy nagyon szép környék.
11 00:03:0.475 00:03:3.478
  1. Igen. Szeretjük a békét és a csendet.
12 00:03:3.608 00:03:7.822
  1. Igyekszünk mindent magunk kitermeszteni,
  2. húst pedig nem eszünk.
13 00:03:9.073 00:03:11.825
  1. - Amúgy én jó szakács vagyok.
  2. - Rendben.
14 00:03:20.525 00:03:22.357
  1. Itt is vagyunk.
15 00:03:22.486 00:03:24.098
  1. Azt majd viszem.

Statisztikák

Number of downloads 4
Number of units 529
Number of lines 684
Number of lines per unit 1.29
Number of characters 12K
Number of characters per line 18.93

Nincsenek hozzászólások