Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Poster for subtitles' movie Fear the Walking Dead (2015) S03E09.

Episode information

Titolo Fear the Walking Dead (2015)
Scrivi TV Series
Serie 3
Episodio 9 - 10
Tipo di episodio Comune
Episode title Minotaur

Informazioni sottotitolo

ID gstE
Creato 12/set/2017 16:03:09
Collaboratore Anonimo
Lingua Italiano
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Fear.the.Walking.Dead.S03E09-E10.720p.HDTV.x264-AVS
Fear.the.Walking.Dead.S03E09-E10.480p.x264-mSD
Fear.the.Walking.Dead.S03E09-E10.XviD-AFG
Fear.the.Walking.Dead.S03E09-E10.HDTV.x264-SVA

Subtitles preview

Nome del file
Fear the Walking Dead - 03x09 - Minotaur.SVA-AVS.Italian.C.orig.Addic7ed.com
Nome
fear the walking dead - 03x09 - minotaur_sva-avs_italian_c_orig_addic7ed_com
Content preview
# Start End Metadata Linee
1 00:00:0.313 00:00:3.529
  1. <i>Negli episodi precedenti
  2. di "Fear the Walking Dead"...</i>
2 00:00:3.894 00:00:5.903
  1. - Il ranch ha fatto saltare la trattativa,
  2. non io. - Sono stata io.
3 00:00:5.913 00:00:8.194
  1. L'ho fatto perche' avevi mia figlia.
4 00:00:8.529 00:00:10.552
  1. Mi hai trasformata in un'assassina.
5 00:00:10.562 00:00:13.056
  1. Hai salvato delle vite facendo
  2. quello che hai fatto al ranch.
6 00:00:13.066 00:00:14.761
  1. Hai salvato l'intera nazione.
7 00:00:15.480 00:00:17.477
  1. <i>Dobbiamo difendere questo ranch...</i>
8 00:00:17.487 00:00:18.827
  1. A costo della nostra vita.
9 00:00:18.837 00:00:21.811
  1. <i>Troy e' vivo perche'
  2. abbiamo mentito per lui.</i>
10 00:00:21.821 00:00:23.289
  1. <i>Ha ucciso i Trimbol.</i>
11 00:00:23.780 00:00:25.807
  1. C'e' un modo per assicurare la pace.
12 00:00:25.817 00:00:27.704
  1. Sei qui per uccidermi, Madison?
13 00:02:31.506 00:02:33.545
  1. Smettila di sognare
  2. ad occhi aperti, Clark.
14 00:02:35.096 00:02:36.096
  1. Bruciali.
15 00:02:36.716 00:02:38.499
  1. Non lasciarli marcire la terra.

Statistiche

Numero di download 494
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.27
Number of characters 30K
Number of characters per line 22.93

Nessun commento