Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for subtitles' movie Gotham (2014) S04E01.

Episode information

Titolo Gotham (2014)
Scrivi TV Series
Serie 4
Episodio 1
Tipo di episodio Comune
Episode title N/A

Informazioni sottotitolo

ID hdFE
Creato 22/set/2017 20:06:39
Collaboratore Anonimo
Lingua Italiano
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Gotham.S04E01.480p.HDTV.x264-mSD
Gotham.S04E01.720p.HDTV.x265.ShAaNiG
Gotham.S04E01.HDTV.x264-LOL
Gotham.S04E01.480p.HDTV.x264-RMTeam
Gotham.S04E01.720p.HDTV.HEVC.x265-RMTeam
Gotham.S04E01.1080p.HDTV.X264-DIMENSION
Gotham.S04E01.HDTV.XviD-RMX
Gotham.S04E01.XviD-AFG
Gotham.S04E01.720p.HDTV.2CH.x265.HEVC-PSA
Gotham.S04E01.720p.HDTV.X264-DIMENSION

Subtitles preview

Nome del file
Gotham - 04x01 - Pax Penguina.LOL.Italian.C.orig.Addic7ed.com
Nome
gotham - 04x01 - pax penguina_lol_italian_c_orig_addic7ed_com
Content preview
# Start End Metadata Linee
1 00:00:1.992 00:00:3.461
  1. <i>Negli episodi precedenti di Gotham...
2 00:00:3.471 00:00:5.866
  1. <i>Gli infetti vengono
  2. uccisi in tutta la citta'.
3 00:00:8.743 00:00:12.127
  1. Sono io quello che cerchi.
  2. Sono Ra's al Ghul.
4 00:00:12.853 00:00:15.000
  1. Quest'uomo... e' il tuo passato.
5 00:00:15.010 00:00:17.013
  1. Ora guarda al futuro.
6 00:00:23.665 00:00:25.887
  1. <i>Usa le acque, Bruce.
7 00:00:27.385 00:00:29.692
  1. <i>L'unica volta in cui ho lasciato che
  2. l'amore mi indebolisse e' stata con te,
8 00:00:29.702 00:00:32.223
  1. <i>e voglio tenerti con me come
  2. promemoria costante,
9 00:00:32.233 00:00:34.326
  1. per non commettere piu' quell'errore.
10 00:00:37.905 00:00:39.014
  1. Ho saputo di Alfred.
11 00:00:39.024 00:00:40.035
  1. Si riprendera'?
12 00:00:40.045 00:00:42.952
  1. Non te ne frega niente di Alfred,
  2. e di certo non ti importa di me.
13 00:00:42.962 00:00:44.208
  1. Ti conosco molto bene.
14 00:00:44.218 00:00:45.319
  1. Lo credevo anch'io.
15 00:00:45.329 00:00:49.359
  1. Il padre di Jonathan Crane ha creato una
  2. tossina dai surreni delle sue vittime,

Statistiche

Numero di download 241
Number of units 723
Number of lines 925
Number of lines per unit 1.28
Number of characters 22K
Number of characters per line 23.88

Nessun commento