Poster for The Assignment (2016).

Informazioni sul film

Titolo The Assignment (2016)
Scrivi Film

Informazioni sottotitolo

ID 83tE
Creato 26/giu/2017 17:11:39
Collaboratore daimon69
Lingua Italiano
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Notes

[ SRT project - www.phoenix.forumgalaxy.com ] Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi

Releases

The Assignment 2016 720p BRRip x264 MkvCage
The Assignment 2016 720p BluRay x264-ROVERS
The Assignment 2016 BDRip x264-ROVERS
The Assignment 2016 BRRip XviD AC3-RARBG
The Assignment 2016 720p BluRay H264 AAC-RARBG
The Assignment 2016 1080p BluRay H264 AAC-RARBG
The Assignment 2016 720p BluRay HEVC x265-RMTeam
The Assignment 2016 1080p BluRay x264-ROVERS

Subtitles preview

Nome del file
The Assignment 2016 BDRip BRRip BluRay sub ita [SRT project]
Nome
the assignment 2016 bdrip brrip bluray sub ita [srt project]
Content preview
# Start End Metadata Linee
1 00:00:6.400 00:00:10.400
  1. <i>:=:== Sottotitoli di SRT project ==:=:</i>
2 00:00:11.400 00:00:17.400
  1. <i>Venite a tradurre con SRT project
  2. www.phoenix.forumgalaxy.com</i>
3 00:00:18.400 00:00:23.400
  1. <i>Cercateci anche su Facebook:
  2. www.facebook.com/SRTproject</i>
4 00:00:24.400 00:00:28.400
  1. <i>Ora anche su telegram:
  2. https://telegram.me/projectsrt</i>
5 00:00:29.400 00:00:35.400
  1. <i>SRT project e' un gruppo amatoriale
  2. indipendente dai siti di video streaming.</i>
6 00:01:22.366 00:01:24.216
  1. <i>Ho ucciso un sacco di tizi.</i>
7 00:01:27.017 00:01:29.317
  1. <i>Erano degli inutili
  2. pezzi di merda,</i>
8 00:01:29.845 00:01:31.095
  1. <i>ma li ho uccisi,</i>
9 00:01:32.222 00:01:34.772
  1. <i>e non si dovrebbero
  2. uccidere le persone.</i>
10 00:01:36.243 00:01:38.393
  1. <i>Quindi, che cosa
  2. mi e' successo?</i>
11 00:01:39.131 00:01:40.981
  1. <i>Credo che forse, alla fine,</i>
12 00:01:42.309 00:01:45.059
  1. <i>sia andata molto meglio
  2. di quanto meritassi.</i>
13 00:01:46.851 00:01:50.201
  1. <i>Ma ci vuole molto tempo per
  2. arrivare a tale conclusione.</i>
14 00:01:51.139 00:01:52.339
  1. <i>Nel frattempo,</i>
15 00:01:53.186 00:01:54.936
  1. <i>vuoi soltanto vendicarti.</i>

Statistiche

Numero di download 43
Number of units 1K
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.59
Number of characters 42K
Number of characters per line 22.53

Nessun commento