Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Poster for subtitles' movie The Crucifixion (2017).

Informazioni sul film

Titolo The Crucifixion (2017)
Scrivi Film

Informazioni sottotitolo

ID efBE
Creato 28/ott/2017 14:05:43
Collaboratore daimon69
Lingua Italiano
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Notes

[ SRT project - www.phoenix.forumgalaxy.com ] Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi

Releases

The Crucifixion.2017.720p.WEB-DL.H264.AC3-EVO
The.Crucifixion.2017.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
The.Crucifixion.2017.WEB-DL.x264-FGT
The Crucifixion.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO
The Crucifixion 2017 720p WEB-DL 700MB - MkvCage
The.Crucifixion.2017.WEB-DL.XviD.MP3-FGT
The.Crucifixion.2017.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
The.Crucifixion.2017.WEB-DL.XviD.AC3-FGT

Subtitles preview

Nome del file
The Crucifixion 2017 HDRip WEBDL sub ita [SRT project]
Nome
the crucifixion 2017 hdrip webdl sub ita [srt project]
Content preview
# Start End Metadata Linee
1 00:00:5.769 00:00:9.965
  1. <i>:=:== Sottotitoli di SRT project ==:=:</i>
2 00:00:11.010 00:00:17.052
  1. <i>Venite a tradurre con SRT project
  2. www.phoenix.forumgalaxy.com</i>
3 00:00:17.997 00:00:22.968
  1. <i>Cercateci anche su Facebook:
  2. www.facebook.com/SRTproject</i>
4 00:00:24.017 00:00:28.003
  1. <i>Ora anche su telegram:
  2. https://telegram.me/projectsrt</i>
5 00:00:29.052 00:00:35.020
  1. <i>SRT project e' un gruppo amatoriale
  2. indipendente dai siti di video streaming.</i>
6 00:01:8.340 00:01:14.109
  1. <i>Ispirato a fatti realmente accaduti</i>
7 00:02:55.013 00:02:58.023
  1. <i>SRT project
  2. ha tradotto per voi:</i>
8 00:02:59.104 00:03:3.741
  1. <i>"La crocifissione"</i>
9 00:03:4.012 00:03:9.991
  1. <i>Traduzione: merrin75 [SRT project]</i>
10 00:03:11.305 00:03:13.613
  1. <i>5 suore ed un prete in arresto</i>
11 00:03:11.405 00:03:13.702
  1. Era posseduta ed e'
  2. morta durante l'esorcismo.
12 00:03:13.802 00:03:16.443
  1. E' successo 4 giorni fa, ma sono
  2. stati accusati ed arrestati adesso.
13 00:03:16.543 00:03:18.279
  1. - Per omicidio.
  2. - Perche' omicidio?
14 00:03:18.379 00:03:20.492
  1. Perche' l'autopsia dice
  2. che si tratta di omicidio.
15 00:03:20.592 00:03:22.516
  1. Sul serio Nic?
  2. Una suora posseduta?

Statistiche

Numero di download 65
Number of units 744
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.58
Number of characters 27K
Number of characters per line 23.28

Nessun commento