Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for subtitles' movie The Exorcist (2016) S02E03.

Episode information

Titolo The Exorcist (2016)
Scrivi TV Series
Serie 2
Episodio 3
Tipo di episodio Comune
Episode title N/A

Informazioni sottotitolo

ID MuVE
Creato 21/ott/2017 11:53:14
Collaboratore Anonimo
Lingua Italiano
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

The.Exorcist.S02E03.720p.HDTV.x264-AVS
The.Exorcist.S02E03.HDTV.x264-SVA

Subtitles preview

Nome del file
The Exorcist (2016) - 02x03 - Unclean.SVA.Italian.orig.Addic7ed.com
Nome
the exorcist (2016) - 02x03 - unclean_sva_italian_orig_addic7ed_com
Content preview
# Start End Metadata Linee
1 00:00:0.188 00:00:1.783
  1. <i>Negli episodi precedenti
  2. di The Exorcist...</i>
2 00:00:1.813 00:00:4.689
  1. Tanti altri prendevano
  2. rischi non necessari.
3 00:00:4.719 00:00:6.493
  1. <i>Ne hanno pagato tutti le conseguenze.</i>
4 00:00:6.523 00:00:9.723
  1. <i>E' questo che succede quando
  2. fai entrare l'oscurita'.</i>
5 00:00:12.309 00:00:15.159
  1. <i>Non sopporti che Lui abbia
  2. scelto me e non te.</i>
6 00:00:16.847 00:00:19.947
  1. <i>Cio' che ha inscenato prima il
  2. cardinale Guillot per il Tribunale</i>
7 00:00:19.977 00:00:22.217
  1. <i>e' stata solo un'esibizione.
  2. E' protetto.</i>
8 00:00:22.247 00:00:23.937
  1. Caleb mi ha detto che
  2. l'hai portato tu al pozzo.
9 00:00:23.967 00:00:26.532
  1. <i>E a quanto pare lo hai
  2. lasciato sul pozzo, da solo.</i>
10 00:00:26.562 00:00:28.364
  1. - Tu gli hai creduto?
  2. - Se fai rapporto...
11 00:00:28.394 00:00:29.930
  1. metti a rischio tutta la casa.
12 00:00:29.960 00:00:31.710
  1. Ci sono ancora persone...
13 00:00:32.469 00:00:36.267
  1. che credono nella causa, anche se i loro
  2. metodi sono in qualche modo opinabili.
14 00:00:36.297 00:00:39.168
  1. Il Vaticano e' stato
  2. compromesso. Ti cercheranno.
15 00:00:39.198 00:00:41.496
  1. - Come posso contattarti?
  2. - Non farlo.

Statistiche

Numero di download 17
Number of units 564
Number of lines 734
Number of lines per unit 1.3
Number of characters 17K
Number of characters per line 23.77

Nessun commento