Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for subtitles' movie Trial & Error (2017) S01E04.

Episode information

Titolo Trial & Error (2017)
Scrivi TV Series
Serie 1
Episodio 4
Tipo di episodio Comune
Episode title N/A

Informazioni sottotitolo

ID 1G5E
Creato 20/giu/2017 20:37:50
Collaboratore Anonimo
Lingua Italiano
FPS 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Trial.and.Error.2017.S01E04.720p.HDTV.X264-DIMENSION
Trial.and.Error.2017.S01E04.HDTV.x264-LOL
Trial.and.Error.S01E04.1080p.HDTV.x264-DiMENSiON
Trial.and.Error.S01E04.720p.HDTV.x264-DiMENSiON
Trial.and.Error.S01E04.HDTV.x264-LOL

Subtitles preview

Nome del file
trial.and.error.s01e04.sub.ita.subsfactory
Nome
trial_and_error_s01e04_sub_ita_subsfactory
Content preview
# Start End Metadata Linee
1 00:00:1.112 00:00:5.935
  1. QUESTO DOCUMENTARIO RACCONTA LA STORIA
  2. DEL CASO "LO STATO CONTRO LARRY HENDERSON"
2 00:00:3.057 00:00:5.936
  1. CAPITOLO QUARTO:
  2. UNA SPIACEVOLE DISTRAZIONE
3 00:00:7.685 00:00:8.924
  1. Niente panico.
4 00:00:8.925 00:00:12.185
  1. Per fortuna, per quasi una settimana sono
  2. stato membro della polizia di East Peck,
5 00:00:12.186 00:00:14.004
  1. perciň sono ben preparato...
6 00:00:14.005 00:00:17.754
  1. - ad affrontare le situazioni d'emergenza.
  2. - Agente a terra! Mani bene in vista!
7 00:00:17.755 00:00:21.164
  1. Va tutto bene.
  2. Sono l'ex agente Dwayne Reed.
8 00:00:21.165 00:00:25.704
  1. Ero qui per indagare il coinvolgimento
  2. di Hiss nell'omicidio di Margaret Anderson.
9 00:00:25.705 00:00:27.428
  1. Quando sono arrivato sulla scena,
10 00:00:27.429 00:00:29.294
  1. l'ho trovato a terra...
11 00:00:29.295 00:00:32.884
  1. perciň, secondo protocollo,
  2. ho chiamato il 911.
12 00:00:32.885 00:00:35.434
  1. - Hai contaminato la scena del crimine?
  2. - Negativo.
13 00:00:35.435 00:00:39.470
  1. Anche se ho spostato il cadavere
  2. per prendere una bibita dal frigo,
14 00:00:39.471 00:00:43.505
  1. per riassestare lo stomaco dopo aver vomitato
  2. perché ho toccato la sua pistola elettrica.
15 00:00:43.595 00:00:47.299
  1. - Ho ricevuto il messaggio. Stai bene?
  2. - Signora, questa č una scena del crimine.

Statistiche

Numero di download 1
Number of units 485
Number of lines 730
Number of lines per unit 1.51
Number of characters 19K
Number of characters per line 26.13

Nessun commento