Announcement

Vote for which improvement to work on first!

Več: forum.

Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!
Poster for subtitles' movie Mad Max: Fury Road (2015).

Информации за филмот

Наслов Mad Max: Fury Road (2015)
Вид Филм

Податоци за преводот

ID hxI9
Создадено 28.6.2015 00:46:40
Учесник Aleks33
Јазик Македонски
Слики во секунда 23.976


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Mad.Max.Fury.Road.2015.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
Mad.Max.Fury.Road.2015.720p.WEB-DL.x264.Ganool
Mad.Max.Fury.Road.2015.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-PLAYNOW
Mad.Max.Fury.Road.2015.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
Mad.Max.Fury.Road.2015.WEB-DL.x264-RARBG
720p.WEB-DL.x264.AAC-ETRG / HDRip.XViD-ETRG
Mad.Max.Fury.Road.2015.1080p.WEB-DL.6CH.ShAaNiG
Mad.Max.Fury.Road.2015.720p.WEB-DL.x264.MKVCage
Mad.Max.Fury.Road.2015.720p.WEB-DL.x264.AAC-ETRG
Mad.Max.Fury.Road.2015.720p.WEB-DL.x264-ETRG
Mad.Max.Fury.Road.2015.HDRip.XviD.AC3-EVO
Mad.Max.Fury.Road.2015.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
Mad.Max.Fury.Road.2015.HDRip.XViD-ETRG

Subtitles preview

Име на фајлот
Mad.Max.Fury.Road.2015.720p.WEB-DL.x264.AAC-ETRG
Име
mad_max_fury_road_2015_720p_web-dl_x264_aac-etrg
Content preview
# Почеток Крај Metadata Lines
1 00:00:10.442 00:00:18.415
  1. Превод: Виктор Николов
2 00:00:18.686 00:00:20.152
  1. Моето име е Макс.
3 00:00:21.389 00:00:24.189
  1. Мојот свет е во оган и крв.
4 00:00:24.191 00:00:26.258
  1. Зошто ти ги повредуваш тие луѓе?
5 00:00:26.260 00:00:28.827
  1. Тоа е заради нафтата, глупаку.
  2. - Војни за нафта.
6 00:00:28.829 00:00:31.063
  1. Ние убиваме за бензин.
  2. - Бензин.
7 00:00:31.065 00:00:33.165
  1. Светот всушност
  2. останува без вода.
8 00:00:33.167 00:00:36.101
  1. Сега тука се војните за вода.
9 00:00:36.103 00:00:38.737
  1. Некогаш, јас бев полицаец,
10 00:00:38.739 00:00:41.673
  1. воин на патот во потрага
  2. за праведната цел.
11 00:00:41.675 00:00:43.509
  1. До терминалот полуден.
12 00:00:43.511 00:00:46.512
  1. Човештвото стана непријателско,
  2. тероризирајќи се самото себе.
13 00:00:46.514 00:00:48.247
  1. Термонуклеарна престрелка.
14 00:00:48.249 00:00:49.715
  1. Земјата е кисела.
15 00:00:49.717 00:00:51.383
  1. Нашите коски се отруени.

Статистики

Number of downloads 274
Number of units 889
Number of lines 1K
Number of lines per unit 1.29
Number of characters 22K
Number of characters per line 19.52

Нема коментари