Unaudited

Subtitles were not yet audited by the editorial team. Caution is advised!

Message from identify_language at 06/11/2015 11:55:55 PG

Subtitles 'Kmk-/563c953ed776d945f54a489b' identified language differs from defined language.
Poster for subtitles' movie Ant-Man (2015).

Informasi Tayangan

Tajuk Ant-Man (2015)
Jenis Movie

Info sarikata

ID Kmk-
Created 13/03/2016 5:42:04 PTG
Contributor Anonymous
Language Malay
FPS N/A


User votes

No votes

User reports

Poor subtitle quality. 0
File is not a subtitle! 0
Wrong movie or episode entry. 0
Wrong language. 0
Wrong release. 0
Garbled text (strange characters, like rectangles and such). 0

Releases

Ant-Man.2015.WEBRip.XviD.MP3-RARBG
Ant Man 2015 HDRip x264 AC3-RK
Ant-Man 2015 WEBRip x264-iFT
Ant.Man.(2015).HDRip
Ant.Man.2015.HDRip.XviD.AC3-EVO
Ant-Man.2015.WEBRip.x264-RARBG
Ant.Man.2015.HDRip.XviD-iFT

Subtitles preview

Filename
Ant.Man.(2015).HDRip
Name
ant_man_(2015)_hdrip
Content preview
# Start End Metadata Lines
1 00:00:10.000 00:00:14.000
  1. Subtitle By:
  2. Wan Azawawi
  3. WanTheSubster
2 00:00:15.123 00:00:16.123
  1. Stark.
3 00:00:16.666 00:00:18.133
  1. Dia tampaknya tidak senang.
4 00:00:18.218 00:00:19.418
  1. Hello Hank.
5 00:00:21.603 00:00:23.236
  1. Kau seharusnya berada di Moskow.
6 00:00:23.299 00:00:24.599
  1. Aku berbalik ...
7 00:00:25.766 00:00:27.433
  1. ... ke laboratorium pertahananmu.
8 00:00:28.536 00:00:30.636
  1. Beritahu aku itu tidak seperti
  2. apa yang aku pikirkan.
9 00:00:30.669 00:00:35.069
  1. Itu terserah jika kau pikir itu adalah
  2. satu upaya untuk meniru karyaku.
10 00:00:35.246 00:00:37.713
  1. Bahkan untuk kelompok ini,
  2. aku adalah nadinya.
11 00:00:38.463 00:00:41.930
  1. Kau telah diperintahkan untuk pergi ke Rusia.
  2. Biar kuperingatkan kau, Dr. Pym, bahwa ...
12 00:00:41.983 00:00:43.050
  1. ... kau adalah seorang prajurit.
13 00:00:43.119 00:00:45.286
  1. - Aku seorang ilmuwan.
  2. - Jadi bersikaplah seperti itu.
14 00:00:45.417 00:00:48.417
  1. Partikel Pym adalah satu-satunya revolusi
  2. sains yang pernah dikembangkan ...
15 00:00:48.501 00:00:49.401
  1. ... membantu kita menggunakannya
  2. untuk kebaikan.

Statistics

Number of downloads 12
Number of units 1K
Number of lines 2K
Number of lines per unit 1.42
Number of characters 49K
Number of characters per line 23.31

No comments